有奖纠错
| 划词

L'auteur savait que les actions de l'État présentaient les caractéristiques d'un acte d'agression.

行为人明知地该地位。

评价该例句:好评差评指正

Le développement de l'Afrique figurait au premier plan des questions de développement international.

非洲发展国际发展议程的首位。

评价该例句:好评差评指正

Certaines des créances généralement déclassées sont examinées ci-après.

下文讨论一般地位的某些债权。

评价该例句:好评差评指正

Certaines des créances généralement subordonnées sont examinées ci-après.

下文讨论一般地位的某些债权。

评价该例句:好评差评指正

L'état de droit figure toujours au sommet de la liste de nos priorités.

法治继续在我们的优先事项首位。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de mortalité maternelle est l'un des plus élevés du monde.

该国的产妇死亡率全世界最高之列。

评价该例句:好评差评指正

Le consentement est la première des circonstances excluant l'illicéité dont il est fait mention.

同意在提及的解除行为不法性的情况首位。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres placent la Yougoslavie parmi les pays caractérisés par une prévalence faible.

这些数字使南拉夫低发病率国家行列。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces minorités, les musulmans sont en retard sur les autres pour tous les paramètres.

在这些少数族裔,穆林妇女在各项参数落后。

评价该例句:好评差评指正

La coopération économique avec la Bosnie-Herzégovine est donc au tout premier rang de ses priorités.

尼亚和黑塞哥维那的经济合作在它的议程上优先的位置。

评价该例句:好评差评指正

Ses actifs extérieurs la placent au troisième rang des entreprises transnationales russes.

在俄国公司,该公司的国外资产第三位。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de mortalité maternelle, bien qu'il ait légèrement diminué, demeure très élevé.

孕产妇死亡率尽管有了某种程度的改善,但仍然高位。

评价该例句:好评差评指正

Assurer et favoriser la complémentarité des efforts demeurent une priorité absolue.

确保和促进各方的努力相辅相成继续极为重要的优先地位。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, la future convention soulignerait sa “subordination” à d'autres traités multilatéraux.

在这种情况下,未来公约将强调其相对其他多边条约来说“次位”。

评价该例句:好评差评指正

Mobile TeleSystems (MTS) est la première entreprise russe n'exploitant pas de ressources naturelles.

Mobile TeleSystems(MTS)在俄大企业首位的不以自然资源为基础的公司。

评价该例句:好评差评指正

M. Margarian (Arménie) déclare que la protection des enfants constitue une priorité pour son gouvernement.

Margarian先生(亚美尼亚)说,保护儿童权利一直在亚美尼亚政府的议程重要地位。

评价该例句:好评差评指正

Nous notons avec satisfaction que la prévention est au premier rang des recommandations du Secrétaire général.

我们高兴地注意到,预防在秘书长的建议首位。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des noms de famille, c'est la culture hispanique qui prévaut et l'épouse conserve son patronyme.

姓氏问题,西班牙文化优势地位,而且妻子保留自己的姓氏。

评价该例句:好评差评指正

Ces formules ne constituent pas un métalangage, nous demeurons dans la langue que nous parlons, même en mathématiques.

这些公式不能构建一门元语言,我们我们所讲的语言,在数学上同样是这样。

评价该例句:好评差评指正

La mise en oeuvre de l'Initiative PPTE renforcée reste au coeur des activités du Club de Paris.

落实扩大的重债穷国倡议仍然巴黎俱乐部最近活动的心位置。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不相关系数, 不相关准则, 不相交的, 不相交集, 不相容, 不相容的, 不相容方程, 不相容原理, 不相上下, 不相上下的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新大学法语2(第二版)

Le Grand Louvre tiendra la première place dans ma vie d’architecte.

大卢浮宫项目在我的建筑生涯苜位。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’était comme un tourbillon dont il s’était cru maître et qui l’emportait.

那好象是一阵狂澜,以为操纵着它的地位,其实已处被动。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Vous disiez que le vin est accessoire, mais c'est aussi pour ça que c'est un plaisir.

你刚刚说葡萄酒次要地位,但这也是它带来乐趣的原因。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Dans le roman réaliste et naturaliste, la recherche de l'objectivité et de l'exactitude de détails vient en première place.

在现实主义和然主义小说,对细节客观性和准确性的追求首位。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il commença par reconnaître que, si extraordinaire et si critique que fût cette situation, il en était tout à fait le maître.

开始认清了这样一点,尽管当时情况是那样离奇紧急,还完全能主动地位。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Les doux sentiments de la vie n’occupaient là qu’une place secondaire, ils animaient trois cœurs purs, ceux de Nanon, d’Eugénie et sa mère.

人生的温情在此只次要地位;它只能激动拿侬、欧也妮和她母亲三颗纯洁的心。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

C'est un site qui a été primé lors du Forum du tourisme numérique la semaine dernière à Deauville : c'est Option Way, ou Option Way en français.

上周在多维尔的数字旅游论坛上首位。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Les princes se savent princes, ne sont pas snobs et se croient d’ailleurs tellement au-dessus de ce qui n’est pas de leur sang que grands seigneurs et bourgeois leur apparaissent, au-dessous d’eux, presque au même niveau.

王公们知为王公,便不追求时髦,而且认高非法王族血统者之上,大贵族和资产者统统在们之下,并且(从高处看)几乎处在同一水平上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不祥地, 不祥鸟, 不祥之人, 不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接