有奖纠错
| 划词

Dessiner au couteau dessus et dorer au jaune d'oeuf (dilué dans un peu d'eau).

用刀切出花纹并涂一层蛋黄(用水稀释)。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux composants utilisés dans les cellules solaires, une petite quantité d'inefficacité.

产品主要应用于太阳能电池组件,低效。

评价该例句:好评差评指正

Un peu d'exercice et de régime, et vous aurez une forme idéale.

锻炼和节食对你来说非常好。

评价该例句:好评差评指正

Le médecin lui permet un peu de vin.

医生准许他酒。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné l'unité de but, les quelques divergences qui restent devraient être surmontées.

由于人心所向,尚未解决分歧应该可以克服。

评价该例句:好评差评指正

La croissance économique, aussi modeste soit-elle, peut entraîner une réduction spectaculaire de la pauvreté.

即使年度经济增长也可使减贫穷工作作出令人信服成果。

评价该例句:好评差评指正

Le pays dispose de quelques réserves minières exploitables, mais l'insécurité empêche toute activité soutenue d'exploration.

尽管有一些采矿物储备,但不安全局势使得人们无法进行持续采活动。

评价该例句:好评差评指正

On trouve ou on recycle peu de chrome tel quel.

只有很以金属铬形式被回收。

评价该例句:好评差评指正

L'Albanie a déclaré un petit stock, hérité de la guerre froide.

阿尔巴尼亚也申报了从冷战时期继承武库。

评价该例句:好评差评指正

En quantités minimes, l'arsenic exerce diverses fonctions dans l'industrie électronique.

砷在电子工业中发挥许多作用。

评价该例句:好评差评指正

Des modifications mineures ont par ailleurs été apportées à la procédure d'examen disciplinaire.

对科索沃保护团纪律审查程序修改也已获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Je demande quelques postes supplémentaires pour le Département des affaires politiques.

我还要求为政治部增设员额。

评价该例句:好评差评指正

Des quantités limitées de carburant sont toujours importées de Zambie.

仍然从赞比亚进口燃料。

评价该例句:好评差评指正

L'OMM utilise du matériel d'impression offset et de photocopie pour les travaux d'impression mineurs.

世界气象组织使用胶印和影印设备印制及中印刷品。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, le marché n'offre à cet égard que très peu d'exemples probants.

市面上目前只有极几种此类有说服力材料。

评价该例句:好评差评指正

Certaines rares fermes isolées n'ont pas l'électricité.

单身农房没有变。

评价该例句:好评差评指正

Les établissements reçoivent une petite dotation de base (jusqu'à 250 000 dollars).

教育机构还获得基本拨款(最高达250,000新元)。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions pourtant élémentaires ne sont pas appliquées comme elles le devraient.

即使这些最条款也未得到应有执行。

评价该例句:好评差评指正

Des gens qui achetaient le riz par sac l'achètent aujourd'hui par poignée.

过去整袋购买大米人们,现在只能买。

评价该例句:好评差评指正

Or, les changements climatiques risquent de nous priver de ces rares atouts naturels monnayables.

气候变化很可能剥夺我们这些可以赚钱天然资产。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement, ensemencer, enserrer, enseuillement, enseveli, ensevelir, ensevelissement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接