有奖纠错
| 划词

Une cellule féminine a été créée au siège de la police népalaise.

尼泊尔察总部设立了一个女

评价该例句:好评差评指正

La création de telles équipes reste donc une priorité pour l'OTAN.

这些的组建仍然是北约的一项优先重点。

评价该例句:好评差评指正

Il devait fonctionner par vagues successives, faisant intervenir trois équipes intégrées.

试用快速部署名册应按照三个交错派遣人员。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête préliminaire avait révélé qu'ils étaient à la solde d'organisations extérieures.

从初步调查来看,这个是受外部组织指使的。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC a installé une équipe d'observateurs à Mambasa et essaiera d'en installer une à Komanda.

联刚特派团已经在曼巴萨派驻了一个观察员,也将力争在科曼达派驻一个观察员

评价该例句:好评差评指正

C'était vers le sud que Phileas Fogg et le détachement s'étaient dirigés...Le sud était absolument désert.

斐利亚•福克和那一人昨天是南方追击的⋯⋯而南方现在却空无所有。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une troupe de petits comédiens en costumes, aperçus sur la route àtravers la lisère du bois.

那儿有一盛装的艺人们,正穿过这树林的边缘。

评价该例句:好评差评指正

Des équipes de la MONUC sont en poste dans ces deux dernières localités depuis quelque temps.

联刚特派团的在后者两个地点已经驻扎一段时间。

评价该例句:好评差评指正

En avril, une compagnie du génie, un hôpital militaire et une unité d'aviation ont été rapatriés.

,一个工兵连、一家军事医院和一个航空遣返

评价该例句:好评差评指正

Ces équipes de la PNH ont eu pour fonction de renforcer la sécurité pendant la distribution des secours.

加强了救灾物品分发现场的安全。

评价该例句:好评差评指正

En collaboration avec le HCR, une équipe chargée de l'acheminement des réfugiés examine les demandes de réinstallation.

经与难民专员办事处协调,一个联的难民进程负责筛检重新定居的申请案。

评价该例句:好评差评指正

L'unité de police des Nations Unies, qui opère en équipes affectées à différentes positions, est entièrement soutenue par l'ONU.

在队部附近行动,得到联的充分支助。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'aide de l'UNICEF, la brigade devrait être prochainement dotée des moyens de transport qui lui font actuellement défaut.

在儿童基金会的协助下,不久应为该提供目前所缺乏的车辆。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF apporte également son concours à des équipes éducatives de district dans les districts de Bombali, Tonkolili et Kono.

儿童基金会还正在为邦巴利、通科利利和科诺三区的区教育提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Sur autorisation du Conseil de sécurité, une ou plusieurs de ces équipes pourraient être appelées à entrer immédiatement en fonctions.

经安全理事会授权,可以征召一个以上上述立即执行任务。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, les équipes d'officiers de liaison ont reçu un niveau de coopération raisonnable de la part de leurs interlocuteurs.

迄今为止,军事联络官得到双方谈判人员理的作。

评价该例句:好评差评指正

Ils constituent une cible vulnérable au recrutement dans des bandes armées des seigneurs de la guerre et des extrémistes politiques.

他们很容易成为军阀的武装和政治极端分子的招募对象。

评价该例句:好评差评指正

La Mission fournira un soutien logistique pour faciliter les mouvements des équipes dans l'ensemble du pays, selon que de besoin.

联刚特派团将提供后勤支助,便利这些在全各处的必要行动。

评价该例句:好评差评指正

Une équipe composée de 40 membres du bataillon a été sélectionnée pour recevoir une formation spécialisée en matière de protection.

已从第一营挑选出40名成员组成一个,接受特别保安训练。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe des audiences sera restructuré en trois équipes totalement opérationnelles, chacune apportant son appui à une chambre de première instance.

司法程序股将改组为三个完全业务性的,每个支助一个审判分庭。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ragréer, ragtime, raguage, rague, raguer, raguinite, rahat-loukoum, rahtite, rai, raï,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语迪士尼

Nous, les rebelles, on doit rester solitaires.

弱鸡小队要互相照应。

评价该例句:好评差评指正
法语电影

La plus jeune lieutenante de la brigade criminelle.

刑事小队中最年轻中尉。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Et les candidats vont s'affronter en brigade.

选手们将分成小队进行对抗。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La cavalcade prit le grand trot.

轻骑小队催马小跑起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il y avait déjà une petite file d'attente devant le robinet.

在营地一角水龙头旁,已经排起了一个小队

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La petite troupe quitta la caverne et commença son ascension à travers le sombre déversoir.

小队离开了石洞,开始往漆黑上爬去。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dès le lendemain, Tarrou se mit au travail et réunit une première équipe qui devait être suivie de beaucoup d'autres.

翌日伊始,塔鲁便开始工作并组建起第一小队,其他许多小队也接踵建立起来。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Tu as vu, Didou, lui et moi, nous formons une fameuse équipe de détectives. Pas vrai?

你看到了吗,Didou,我和他组成了一有名侦探小队。不是吗?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Vers dix heures du matin, la petite troupe descendait les dernières rampes du mont Franklin.

将近十点钟时候,小队跨下了富兰克林山最后一级山坡。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Douze hommes se formèrent en peloton à l’angle opposé à Enjolras, et apprêtèrent leurs fusils en silence.

十二个人在安灼拉角落对面组成了一个小队,默默地准备好他们

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Catherine, qui chauffait ses mains, dut suivre la bande. Étienne la laissa passer, monta derrière elle.

正在烤手卡特琳,也只好随着小队走了。艾蒂安让她先过去,然后跟在她后面往上走。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Vas-y, escouade d'intervention, escouade d'intervention, on y va, on y va.

去吧,干小队,干小队,我们走,我们走。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Nab se mit en tête des onaggas. Cyrus Smith, le reporter et le marin prirent les devants.

出发时候已到,小队动身了。纳布牵着野驴前进。赛勒斯-史密斯、通讯记者和水手在车前面走。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Bientôt, on aperçut le détachement indien. Il se composait seulement d'une dizaine d'indigènes, ce qui rassura le Patagon.

不一会儿,大家看见那印第安人队伍,不过是十来个人组成小队,这使塔卡夫放了心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Derrière cette porte, la petite équipe vient de s'installer.

这扇门后,小队刚刚组建完毕。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il ne faudrait pas qu'il se repose un peu trop sur ses collègues de brigade.

他不应该太依赖小队同事。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À six heures du matin, la petite troupe se mit donc en route.

早上六点钟,小队出发了。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Personne ne s'en aperçut, l'escouade poursuivit sa marche.

没有人注意到,小队继续前进。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce fut là une précieuse ressource pour la colonie, et qui semblait devoir être inépuisable.

这是小队一个有价值资源,而且看起来好象永远也吃不完。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Au même moment, dans une autre aile du château, d'autres équipes travaillent à remonter le temps.

与此同时,在城堡另一侧,其他小队正在努力回到过去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ramerot, ramescence, ramet, ramette, rameur, rameuse, rameuter, rameux, Ramey, rami,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接