有奖纠错
| 划词

En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.

警方按小流氓行为法》定,就其行为起份事件报告。

评价该例句:好评差评指正

En raison de ce comportement, les policiers ont établi un procès-verbal, conformément au décret sur la répression du vandalisme mineur.

警方按小流氓行为法》定,就其行为起份事件报告。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本实标虚, 本世纪, 本市, 本事, 本书的, 本书内容提要, 本诉讼事件, 本堂神甫, 本堂神甫的职位, 本堂神甫的住所,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Ces vauriens finissaient par être la terreur du pays. Ils l’avaient envahi peu à peu, ainsi qu’une horde sauvage.

这些小流氓终于成了当地恐怖力量。们像一群野蛮匪徒一样,慢慢地侵入到各个角落。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Mais un grand ou un petit coquin?

但是大流氓还是小流氓

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Il grandi à Moleenbek avec ses deux frères ... petit voyou, fumeur de cannabis..

两个兄弟在莫林贝克长大......小流氓,吸食大麻

评价该例句:好评差评指正
惨世 Les Misérables 第一

Il refusait la croix, il donnait des sous à tous les petits drôles qu’il rencontrait. J’ai toujours pensé qu’il y avait là-dessous quelque mauvaise histoire.

谢过十字勋章。在路上碰见小流氓总给们些钱。我老在想,底里一定有些不能见历史。”

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Il fait office de parasol ou de parapluie, il nous fait des allures de canaille ou de grande dame, mais il est avant tout l’image du franchouillard aussi sympathique que - disons-le franchement - un tantinet ridicule.

作用就像阳伞或者雨伞,使我们看起来像小流氓或者是贵妇,但是首要印象是有典型法国缺点,也是令心生好感,坦率点说,是有点可笑

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les enfants du voisinage étaient terrifiés en le voyant – plus terrifiés encore que par « ce jeune Potter » dont on leur avait dit qu'il était un voyou endurci, inscrit au Centre d'éducation des jeunes délinquants récidivistes de St Brutus.

左邻右舍孩子都很害怕达力——甚至超过害怕那个“波特小子”,大们曾经警告过们,那个波特是个屡教不改小流氓,正在圣布鲁斯安全中心少年犯学校接受管教。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本土, 本土保卫军, 本土保卫军士兵, 本土化, 本瓦花, 本位, 本位货币, 本位音, 本位音的, 本位主义,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接