Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.
他们停下来,声地交换一下意见。
Holmes! Murmurai-je. Un enfant aurait donc fait cette chose horrible?
福尔摩斯!声嘀咕,难道一个孩子做下这可怕的事情?
Ceci terrible! Murmurai-je. Que faut-il faire, Holmes?
这太吓人!声嘀咕着,接下来怎么办,福尔摩斯?
– Ce ne peut être que le docteur, murmura précipitamment M. de Vauduy.
只可能医生,德-沃杜伊先生赶紧声说。
N'avons-nous plus qu'à partir ? demanda le brigadier général à voix basse.
“们只好?”长声问道。
Tout en regardant, Zhang Fuzhen compte sur ses doigts en récitant les chiffres à voix basse.
张福珍看着就扳起手指计算,并且声念叨。
Nous n'entendons que de faibles voix ici et là, des appels à peine audibles à la retenue.
们只听到零星发出的毫无胆量的声音,声地呼吁和要求力行克制。
Le Président (parle en anglais) : Les consultations sont extrêmement importantes dans nos travaux, mais si elles ont lieu dans cette salle ou à l'arrière de la salle, je voudrais qu'elles se tiennent de façon plus discrète.
主席(以英语发言):协商对于们的工作极其重要,但如果非要在这个会议室,或在会议室的后面进行这些协商的话,那么请大家能够声一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« Nous passons ! » murmura Conseil à mon oreille.
“我们穿过去了!”康塞尔附在我的耳边声地说。
Pourquoi vous chuchotez comme ça ? Moins fort ?
干嘛声说话呢?轻一点?
Parlez plus bas ! me dit Antonio.
“声点”Antonio对我说。
Olivier, chut, moins fort ! OLIVIER HO! ! ! Je veux savoir le titre !
Olivier,声点!Olivier嘿!我想知道是什么歌!
J'ai pas révisé [ en chuchotant ] Contrôle !
我没有复习(声说) 检查!
Baisse d'un ton je t'ai dit !
我跟你说了 声点!
Que lui dites-vous ? demanda tout bas Morcerf.
“您在跟她说什么?”马尔塞声说。
De quoi puis-je parler ? demanda tout bas Albert à Monte-Cristo.
“我跟她谈些什么呢?”阿尔贝声对基督山说。
Ils s’arrêtèrent et s’entretinrent à voix basse.
他们停下来,声地交换了一下意见。
Oui, oui, murmura Gervaise, la chemise y est. La voici.
“是的!是的!衬衣拿来了,在。”尔维丝声地说。
N'oublie pas, la formule, c'est Locomotor Mortis, murmura Hermione.
“记住,别忘了,是‘腿立僵停死’。”罗恩把魔杖插在袖子上时,赫敏声地说。
Je l'ai trouvé, murmura-t-il. J'ai trouvé Flamel !
“我找到他了! ”他声说,“我找到勒梅了!
Laisse tomber, chuchota-t-il. Il paraît qu'il peut devenir très méchant quand il s'y met.
“别胡来,”他声说,“听说斯内普特别不讲理。”
– Je pensais à un restaurant, pas un monastère, chuchotai-je.
“我以为是去餐厅吃,没想到会来一座寺院。”我声说道。
– C'est assez délicat, Adrian, parce qu'il s'agit d'un problème d'argent, chuchota Walter.
“不过,事有点敏感,阿德安,其中涉及钱的问题。”沃尔特声说道。
Non. On rentre maintenant? dit-elle de sa petite voix.
“没有,我谁都没想。我们现在回家吧。”她声说道。
Eh bien non. Je n’approcherai pas, mais ne parle pas si haut.
“得,得。我不靠近你,但是说话声点。
Est-ce que vous pouvez faire moins de bruit, Monsieur Silence ?
你能声点吗,沉默先生?
Tu vas me tuer, Harry ? murmura-t-il.
“要杀我吗,哈利?”他声说。
C’est quoi, son problème ? demanda à voix basse le commandant à son collègue.
“人怎么儿?”少校声对同事说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释