有奖纠错
| 划词

Un barrage en béton a été construit et une partie du terril de houille a été empierré.

后建造了混凝土河,并用砂石封盖了部废料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


绷紧的绳索, 绷紧的衣服, 绷紧肌肉, 绷劲, 绷脸, 绷硬, 绷着脸的, 绷住劲, 绷子, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Voilà, pour extraire le miel, il faut absolument enlever l'opercule.

因此,为了提,必须去掉封盖

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et dès que je vais l'enlever, l'opercule va tomber.

而只要我把它拿下来,封盖就会掉下来。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est un petit couteau chauffant pour que ce soit plus facile à enlever, l'opercule.

这是一把小的加热刀,可以我们更容易地去除封盖

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors Jérôme, la première des choses à faire pour récupérer le miel, pour l'extraire, c'est de retirer ces petits opercules là.

所以,杰罗姆,要做的第一件事就是,去除封盖,以获得,然后提它。

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

Alors quand il sera rentré, remettez-lui cette carte et ce papier cacheté. Ce soir, à huit heures, M. l’abbé sera-t-il chez lui ?

“那么,当他回来的时候,把这张名片和这封盖过封印的信交给他。他今天晚上八点钟在不在家?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan profita de la circonstance pour parler à M. de Tréville de la lettre au grand cachet rouge et aux armes ducales ; il est bien entendu que de l’autre il n’en souffla point mot.

达达尼昂见缝插针,向特雷维尔先生谈起那封盖着朱红蜡印及带有公纹章的信;当然对于另一封信,他是只字不漏的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


逼入困境, 逼上梁山, 逼视, 逼视某人, 逼死, 逼问, 逼问某人, 逼肖, 逼仄, 逼债,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接