Accord concernant les notifications de lancement de missiles balistiques intercontinentaux et des missiles balistiques lancés ...
关于洲
导
和潜艇
导
发射通知的协定.
Ces réductions concernent notamment nos systèmes les plus modernes: les missiles balistiques intercontinentaux Peacekeeper ont déjà été complètement désactivés, cependant que quatre sous-marins Trident équipés de missiles balistiques ont été mis hors service.
这些削减还包我们最先进的系统――和平卫士洲
导
,已将其彻底解除待发状态;四艘携带三
的
导
潜艇已经退役。
Ces réductions portent sur nos systèmes les plus modernes, le missile balistique intercontinental Peacekeeper, qui a déjà été entièrement désactivé, et la levée du service stratégique de quatre sous-marins Trident équipés de missiles balistiques.
这些裁减包我们最现代的系统——已经完全退役的“和平卫士”洲
导
和退出战略服务的四艘三
导
潜艇。
Dans ce contexte, nous sommes préoccupés par les programmes visant à mettre au point des charges nucléaires de faible capacité et à doter d'ogives non nucléaires les missiles balistiques intercontinentaux et les missiles balistiques installés à bord d'un sous-marin.
在这方面,我们对研制小容量核装置和为洲导
和潜艇发射
导
配备非核
头的方案表示担心。
À ce jour, les efforts constants déployés par la Fédération de Russie pour réduire ses armes nucléaires ont abouti à l'élimination de 1 328 lanceurs de missiles balistiques intercontinentaux et de missiles balistiques lancés à partir de sous-marins, de 2 670 missiles, de 45 sous-marins nucléaires stratégiques et de 66 bombardiers lourds.
俄罗斯联邦一贯不懈努力以裁减其核武器,至今已经销毁了1 328个洲导
和潜艇发射
导
(潜射导
)发射器、1 670枚洲
导
和潜射导
、四艘战略核潜艇和66架重型轰炸机。
Depuis la fin de la guerre froide, les États-Unis ont renoncé au missile Midgetman, moderne et très perfectionné, ont arrêté la production d'autres grands systèmes d'armes, comme le bombardier furtif B-2, ont mis hors service quatre sous-marins lance-missiles balistiques à propulsion nucléaire et ont retiré des services stratégiques le bombardier B-1 Lancer.
自冷战结束以来,美国删除了现代化的高尖端侏儒型导,停止生产诸如B-2隐形轰炸机等其他主要武器系统,使4艘俄亥俄级核动力
导
潜艇从核武器退役,并使B-1 Lancer轰炸机从战略上退役。
Le Royaume-Uni a décidé d'entreprendre le travail d'étude du concept et de conception nécessaire pour remplacer sa flotte actuelle de sous-marins armés de missiles balistiques et pour conserver l'option d'utiliser le missile D5 au-delà de son actuelle durée utile prévue, mais cette décision ne constitue pas une décision irréversible de posséder à jamais des armes nucléaires.
联合王国已决定开始构想和设计必要的工作方案,取代目前的导
潜艇舰队,同时在D5导
的当前使用期过后继续保留使用这种导
的选择权,但这个决定并不是要永远拥有核武器,不容任何改变。
Les efforts importants que la France a déjà consentis en matière de désarmement nucléaire témoignent de notre bonne foi, notamment la ratification du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICE) et le démantèlement du Centre d'essais du Pacifique, le moratoire sur la production de matières fissiles pour les armes nucléaires et le démantèlement des installations de production correspondantes, la réduction significative de notre arsenal, et la réduction du nombre de sous-marins nucléaires lanceurs d'engins.
法国已经在核裁军领域中作出的重大努力证明了我们的诚意——具体地说,我们批准了《全面禁止核试验条约(全面禁试条约)、解散了太平洋核试验中心、暂停生产用于核武器的裂变材料并拆除相关生产设施、大幅度削减我们的武库并裁减发射导核潜艇的数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。