有奖纠错
| 划词

Je tisserai des chants, au soir et aulevant.Un point pour chaque étoile.Chanson de toile.

我唱的这歌,织布的歌,满星际的夜到东方出现光亮...... 织的每针从布每线对应颗星。

评价该例句:好评差评指正

Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!

给出与下列形容词对应的副词!

评价该例句:好评差评指正

Le Français ainsi que le chinois doivent être maîtrisés tant à l’écrit qu’à l’oral.

如果你发现信息描述中有以下点击对应按钮举报告诉我们。华人街网站需要你的支持与参与。

评价该例句:好评差评指正

Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.

准则草案2.6.6是准则草案1.1.7和1.2.2在反对方面的对应本。

评价该例句:好评差评指正

Elles correspondent à des groupes de population.

三大语区对应的是不同的人口群体。

评价该例句:好评差评指正

Ces données sont utiles pour l'élaboration des stratégies de prévention et des mesures antitraite.

这类数据有助于制订贩运人口的预防战略和对应措施。

评价该例句:好评差评指正

De plus, un programme de renforcement mutuel des capacités à l'échelle du système sera adopté.

此外,将商定系统对应能力建设方案。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a versé une contribution équivalente.

国际社会提供了对应捐助。

评价该例句:好评差评指正

Une foire aux métiers se tiendra après la comparaison des emplois.

职位对应活动后将举行招聘会。

评价该例句:好评差评指正

Les investisseurs sont souvent des établissements privés dotés de moyens juridiques et financiers puissants.

投资的对应机构经常是在法律和经济方面势力很强的私人机构。

评价该例句:好评差评指正

Aux défis mondiaux il faut des réponses mondiales.

球挑战需要对应办法。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF a pris, en collaboration avec ses partenaires, des mesures à cet effet.

儿童基金会已同对应机构起,开始实施各种能力建设措施。

评价该例句:好评差评指正

Sur quoi se fonde le mécanisme d'échange de l'information avec les homologues étrangers?

与外国对应机构交换资料机制根据的是什么?

评价该例句:好评差评指正

Les réponses à ces menaces doivent elles aussi avoir un caractère mondial.

对这些威胁采取的对应行动也必须是球性的。

评价该例句:好评差评指正

Sans ce type d'investissement, nous aurons de plus en plus à réagir plutôt qu'à intervenir.

没有此种投资,对应对性措施的需求只会上升。

评价该例句:好评差评指正

Les régions peuvent choisir des réalisations précises, qui répondent aux priorités des pays qu'elles recouvrent.

区域可灵活选择对应于区域内国家优先事项的具体结果。

评价该例句:好评差评指正

L'unité écologique de la planète ne connaît pas les frontières politiques.

地球在生态上作为单元与政治上的边界不对应

评价该例句:好评差评指正

Les grandes commissions de l'Assemblée générale correspondent aux grands domaines de responsabilité de l'Assemblée.

大会的主要委员会对应大会负责的主要领域。

评价该例句:好评差评指正

Ces interventions devraient également être à la mesure du problème sur le terrain.

这些干预还应该与实地的问题对应

评价该例句:好评差评指正

Les paiements futurs seront de même imputés au budget des exercices correspondants.

今后的支付款项将列入各自对应的预算。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Babinet, babingtonite, Babinski, Babinski(signe de), babiole, babiroussa, babisme, bablahs, bâbord, bâbordais,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接