Nous avons donc besoin de la paix et de la sécurité pour faire de notre pays une nation prospère.
因此,我们需要和平与安全,以便把我国建成一个繁荣富强国家。
L'enrichissement du monde industrialisé s'est fait au détriment de l'appauvrissement du Tiers monde, de l'exploitation éhontée de leurs ressources naturelles et de leur main-d'œuvre et de l'imposition d'un système d'occupation et de domination.
工业化世界富强是以第三世界贫困为代价
;是通过肆意剥削其自然资源和劳动力并强加一种占据和主导
制度实现
。
Aujourd'hui, presque aucune activité n'est possible si ces services ne sont pas constamment disponibles, ce qui en fait des ressources extrêmement précieuses qui revêtent une importance capitale pour la richesse et la prospérité des nations.
当今社会活动时时刻刻都严重依赖此类服务,从而使它们成为极其宝贵
资源,对国家
富强和繁荣至关重要。
Tout ce qu'il faut, c'est avoir la volonté politique nécessaire, faire preuve de moins d'égoïsme et comprendre de manière objective que, si nous n'agissons pas maintenant, les conséquences pourraient être apocalyptiques et toucheront aussi les riches et les puissants.
所需要只是必要
政治意愿,少些自私和客观地理解:如果我们今天不采取行动,后果可
不堪设想,并且也会影响富强国家。
Sans une profonde expérience de l'établissement de liens affectifs et de la solidarité, la mondialisation peut amener les puissants et les riches à détruire par tous les moyens, y compris la négligence, ceux qui sont considérés comme inefficaces ou inutiles à leurs desseins.
如果没有紧密联系和团结一致深刻经历,全球化可
导致富强者利用一切手段,包括熟视无睹这一手段,毁灭对实现其目
而言被视为没有效率或可有可无者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。