有奖纠错
| 划词

Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.

这个主张家长制统治仇视工会组织。

评价该例句:好评差评指正

La société malagasy est fondée sur le système patriarcal.

马尔加什社会是建立在家长制基础上社会。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les violations des droits de l'homme étaient fréquentes dans les régimes fonciers patriarcaux.

侵权行为还经常发生在家长制土地所有权情况下。

评价该例句:好评差评指正

Au fait de cette évolution, l'État entend se transformer, d'institution paternaliste en partenaire mobilisateur.

由于环境发生变化,国家力图从家长制机构转变成为参与性伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Le progrès au niveau microéconomique était difficile lorsque l'environnement macroéconomique était aussi peu propice.

鼓吹妇女权利们成功地驳斥了把家庭看成是单式、私家长制观念。

评价该例句:好评差评指正

La notion de chef de famille, qui légalisait la discrimination à l'égard des femmes, a été abolie.

废除了将歧视妇女合法化家长制

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui portent plainte continuent cependant d'être victimes d'agressions, parfois plus encore qu'auparavant.

绝大多数情况下,虐反映了大男子主义陈规陋习和在家长制家庭中性别因素作用。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi le Groupe d'experts traite-t-il de manière si inégale les mêmes violations?

为什么专家小组为同样违反行为规定如此不平等,这种立场表现了一种家长制、从上对下和歧视性态度,而这种态度在联合国是没有地位

评价该例句:好评差评指正

Mme Beretervide Dopico (Cuba) dit que le régime patriarcal est la cause de la violence au sein de la famille.

Beretervide Dopico女士(古巴)说,家长制是家庭内暴力导因。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons qu'en Slovénie comme dans la plupart des pays d'Europe, les femmes roms vivent encore dans des familles patrilinéaires.

我们估计和欧洲大多数其他地方一样,斯洛文尼亚族妇女还生活在家长制家庭单位里。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande que l'État partie prenne des mesures afin de faire évoluer les mentalités patriarcales traditionnelles et les stéréotypes sexistes.

委员会建议该缔约国采取措施改变传统家长制态度和有关性别角色陈旧观念。

评价该例句:好评差评指正

Le Parlement irlandais lui-même a noté le tropisme masculin de la Constitution, disant notamment qu'elle est le produit de temps patriarcaux.

她指出,爱尔兰议会自己就对《宪法》中以男性为导向趋势做出了评论,尤其指出该《宪法》是家长制时代产物。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts se sont traduits par la réalisation de progrès remarquables, notamment l'abolition du système de chef de famille attendue depuis longtemps.

这些努力取得了显著进步,包括期盼已久废除家长制

评价该例句:好评差评指正

Le problème est d'ordre culturel lié à la persistance des valeurs patriarcales, et ne sera donc pas éradiqué du jour au lendemain.

这是一个与顽固家长制观念有关文化问题,因此不是一朝一夕就可以消除

评价该例句:好评差评指正

L'inégalité entre hommes et femmes résultait de la pauvreté, de l'analphabétisme, et des normes et stéréotypes traditionnels dictés par le système patriarcal.

她指出,男女之间不平等现象产生于贫穷、文盲、传统规范和由家长制造成定型观念。

评价该例句:好评差评指正

La base culturelle traditionnelle de la population autochtone de Lettonie est la famille paysanne patriarcale où la femme joue un rôle de mère.

拉脱维亚本土传统文化基础是家长制农民家庭,妇女充当母亲角色。

评价该例句:好评差评指正

Le retour à une production agricole fondée sur le travail familial non mécanisé créé des conditions où des attitudes et valeurs traditionnelles renaissent.

返回到以非机械化家庭劳动为基础农业生产,为家长制观念和价值复苏创造了前提条件。

评价该例句:好评差评指正

Le fait de priver les femmes de leurs droits de succession perpétue une culture de dépendance et favorise le système patriarcal et la domination masculine.

剥夺妇女继承权巩固了妇女依附文化,并助长了家长制和大男子主义。

评价该例句:好评差评指正

Les modalités patriarcales de la conduite de l'État et des affaires n'ont pas été modifiées par le passage à l'économie de marché après l'accession à l'indépendance.

在独立后向市场经济转变过程中,处理国家事务和商业事务家长制方式并未改变。

评价该例句:好评差评指正

L'abolition du système familial patriarcal est un événement de portée historique, car elle permettra d'éliminer une discrimination sexiste majeure qui dominait la société coréenne depuis bien longtemps.

废除家长制具有重大历史意义,因为这对消除在韩国社会长期占主导地位主要性别歧视产生了影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱沙尼亚人民, 爱沙尼亚语, 爱沙尼亚语的, 爱上, 爱上某人, 爱上自己的工作, 爱社交, 爱神, 爱神蛤属, 爱神秘化的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国喜剧艺术

À grands coups de quiproquos, la comédie musicale prend un virage boulevardier, qui s'appuie précisément sur la fibre paternaliste du personnage, en permettant aux femmes dont on a déjà pu constater la solidarité de reprendre le contrôle.

通过不断的误会,音乐喜剧的向通俗喜剧,通过展现女性的团结,进一步深化了人物的家长制特质。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱说话的人, 爱说俏皮话的人, 爱说三道四, 爱说闲话的(人), 爱说笑话的(人), 爱说笑话者, 爱斯, 爱斯基摩人, 爱斯基摩人的, 爱斯基摩语, 爱谈的<俗>, 爱谈自身癖, 爱提反对意见的人, 爱挑剔的, 爱挑剔的(人), 爱听好话, 爱统治的, 爱统治的人, 爱偷看猥亵场面的人, 爱玩的孩子, 爱玩耍的, 爱屋及乌, 爱惜, 爱惜家具, 爱惜时间, 爱惜羽毛, 爱戏弄人的孩子, 爱戏弄人的人, 爱戏谑的(人), 爱闲逛的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接