有奖纠错
| 划词

Des actes d'administration extraordinaires exigent la signature des deux époux conjointement.

平常管理只需配偶之一签字即可,而超常管理决策则属于两个人联合行动。

评价该例句:好评差评指正

La coresponsabilité des époux dans la gestion du foyer y est consacrée.

新《法》规定,夫妻共同负责管理

评价该例句:好评差评指正

L'agriculture à petite échelle doit être encouragée, en particulier les exploitations appartenant à des familles de taille modeste.

需要鼓励小规模农业,特别是小管理农田。

评价该例句:好评差评指正

La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.

对政治、职业和生活进行管理

评价该例句:好评差评指正

Elle demande ce qu'est l'attitude du Gouvernement concernant les migrations d'employés de maison.

她询问政府方面如何管理劳工移民问题。

评价该例句:好评差评指正

Etant considérée comme un bien, la gestion des biens du ménage incombe à l'homme.

由于被视为一种财产,管理财产属于男子。

评价该例句:好评差评指正

Autres questions concernant le sexe y compris la socialisation et la stéréotypie.

能力建设; 管理与创收; 团队建设和经济自给自足; 妇女在社区发展作用; 提高自尊,培养贫困农村妇女合作精神; 拟定《微型企业经营计划》; 对妇女暴力; 其他性别问题,包括社会化和定型偏见。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'organismes privés, qui sont des groupements à but non lucratif.

这些私营非盈利机构通过针对互助、协作和意外情况计划为他们和他们利益管理成员

评价该例句:好评差评指正

Sa gestion financière et pédagogique est sous la responsabilité des familles ayant des jeunes en formation.

其财务和教学事务大都由在培训青年负责管理

评价该例句:好评差评指正

En Europe et aux États-Unis, plus de 60 % des forêts appartiennent à des familles qui les gèrent.

欧洲和美利坚合众国60%以森林由个别拥有和管理

评价该例句:好评差评指正

Veuillez décrire le système juridique (droit civil, droit coutumier ou une combinaison des deux) qui régit les relations familiales.

请解释,什么法(民法、习惯法、或兼用)管理关系。

评价该例句:好评差评指正

À Kano (Nigéria), l'installation de blocs sanitaires collectifs a permis de créer des emplois chez des opérateurs privés.

一个由非政府组织实施方案指定几个负责管理一个街段厕所,每个负责维护其指定厕所。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 2 355 femmes et leur famille ont bénéficié de programmes de prêts indirects, administrés par des organisations communautaires.

共2 355名妇女及其从社区组织管理间接借贷计划受益。

评价该例句:好评差评指正

La police des Nations Unies a organisé 52 stages de formation auxquels ont participé 506 policiers géorgiens au total.

联合国警察就犯罪现场管理暴力、骚乱和人群控制、自卫、嫌疑犯管理、交通警察事项、武器操作和其他重要维持治安技能等方面举办了52次训练班,共有506个格鲁吉亚执法人员参加。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'administration des biens de la famille, le Code civil disposait à l'article 131 : « Administration ».

关于财产管理,《民法》第131条曾规定:“管理

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait insister en particulier sur la participation des femmes, auxquelles incombe souvent la gestion de l'eau au sein du ménage.

应特别强调让妇女参加,因为她们常常负责管理

评价该例句:好评差评指正

Le rôle des ménages et des collectivités dans l'application des méthodes de prise en charge intégrée des maladies de l'enfant (IMCI).

儿童疾病综合管理和社区组成部分。

评价该例句:好评差评指正

L'EYDF est géré par la Family Policy Unit (Service chargé des politiques familiales) au sein du Secrétariat pour l'Irlande du Nord.

幼儿发展基金通过北爱尔兰事务局政策股进行管理

评价该例句:好评差评指正

On a également sensibilisé le public à la violence familiale et aux dispositions législatives qui existent pour l'éliminer et la prévenir.

我们也在暴力和管理和预防暴力法律条方面进行公众教育。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes in situ et la gestion écologiquement rationnelle des forêts sont le meilleur moyen de préserver la diversité biologique des forêts.

例如,在干地进行耕种,对草地和园地进行管理

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传单, 传当事人出庭, 传导, 传导方程, 传导功能, 传导介质, 传导粒子, 传导率, 传导麻醉, 传导速度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)2019年合集

Pour assurer l’intendance de 120 logements, il envoie en moyenne une trentaine de mails par jour.

为了确保对120个家庭,他平均每天发送30封电子邮件。

评价该例句:好评差评指正
健康知识

Que penses-tu du fait qu'en 2008, l'Administration pour les enfants et les familles du ministère américain de la santé et des services sociaux a indiqué que plus de 50 000 enfants étaient officiellement considérés comme victimes de violence psychologique ?

2008年,美国公众服务部儿童和家庭局报告说,超过5万名儿童被正式视为情感虐待的受害者,你如何看待这一事实?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传道总会, 传灯, 传递, 传递的, 传递关系, 传递函数, 传递假消息, 传递系数, 传递信息, 传递阻抗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接