Il quittera sa ville natale en avril.
他将于四月离开家乡。
Son lieu de naissance se trouve reculé.
他的家乡很偏僻。
En hiver,on fait un froid vif chez mon pays natal.
我的家乡冬天极其地冷。
Ici en hiver il fait aussi froid qu’au pays natal.
这里的冬天像家乡一样冷。
Au pays de mon père on voit des bois sans nombre.
在父亲的家乡树木漫山遍野。
Il se passe d'importants changements dans mon pays.
我的家乡正发生巨大的变。
Ma ville natale est un grand producteur d'oranges.
家乡是一个较大的柑桔生地。
Chez nous, le blé vient mieux que le riz.
在我们家乡,麦长得比。
Fuji rouge pomme est ma ville natale, les principales industries.
红富士苹果是我家乡的主要业。
Savez-vous le code postal de ton ville natale?
你知道你家乡的邮政编码吗?
Et alors, t'as pas appris à dire merci dans ton pays ?
那么,你在你的家乡没有学会说谢谢吗?
Mon pays natal abonde en céréales.
我的家乡盛粮食。
Car ils devaient partir le lendemain, s’en aller du pays pour toujours.
因为,他们明天就要动身了,永远离开自己的家乡。
L’exil de l’homme, c’est l’ignorance; sa patrie, c’est la science.
“的流放是无知,他的家乡是科学。”
Si elle retournait un jour à son pays natal, elle irait retrouver ses anciens professeurs.
如果有一天她回到家乡,她会去看望以前的老师们。
Feraient la loi dans nos foyers!
在我们的家乡订下了法律!
Ainsi, le peuple algérien et son président semblent marcher la main dans la main.
就这样的,家乡民和其总统似乎在手拉手地与时俱进。
Un programme intitulé « Books for Motherland », axé sur l'alphabétisation a été exécuté.
“向家乡捐书”的重点是扫盲。
Toutefois, beaucoup n'ont pu retourner chez eux.
尽管如此,仍有许多难民无法返回家乡。
Le retour des réfugiés et des déplacés pose d'énormes difficultés.
难民和流民返回家乡,带来许多巨大的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous avez le mal du pays ?
你怀念家乡吗?
Quel temps fait-il chez toi en ce moment ?
你家乡现在天气如何?
Dans ma ville natale, il fait toujours beau et chaud !
在家乡,天气晴朗炎热!
Quant aux artisans, la moitié d'entre eux se forme loin de chez eux.
至于工匠,其中一半在远离家乡地方训练。
Nanjing est ma ville natale, une ville moderne qui a gardé un charme traditionnel.
家乡南京,是一座古韵今风交融城市。
Une petite recette qui vient de chez moi, le Sénégal.
这是来自家乡-塞内加尔一个食谱。
Et même loin des leurs, elles ne rateraient pour rien au monde Thanksgiving.
即使远离自己家乡,她们也不会错过感恩节。
On en a même repérés à plus de 250 kilomètres de leur terre natale.
它们甚至被发现在离家乡250多公里地方。
En 2009, Jan, lui aussi, décide de rentrer au pays.
2009年,简,他也一样,决定家乡。
J'avais besoin de retourner aux sources.
要家乡。
La région lyonnaise vu que c'est de là où je viens.
里昂地区,因为那是家乡。
Et puis, je suis assez chauvin, donc je suis assez sympa avec les...
然后也挺爱家乡,所以对这些。
J'espère que vous avez apprécié passer cette journée avec moi dans ma ville natale.
希望你们喜欢和一起在家乡度过这一天。
Je viens du Cameroun, et maman, elle tenait vraiment à créer un esprit de famille.
家乡是喀麦隆,妈妈非常想建立家庭精神。
Je me crois toujours chez moi!
“总以为是在家乡呢!”
Enfin, enfin, je vous fais une vidéo dans ma ville natale, Toulouse.
终于,终于在家乡图卢兹为你们拍摄视频了。
Vous étiez blanchisseuse dans votre pays, n'est-ce pas, ma petite ?
以前您在家乡时做过洗衣妇,对吧,小姑娘?
Très bien, Damien met sa personnalité et son terroir dans sa recette.
非常好,达米安将个人特色和家乡风味融入了他菜肴。
D'ailleurs, j'ai une petite amie au pays, et j'ai bien envie de revoir ma doudou.
况且 在家乡还有个女朋友 而且很想见心上人。
Bon retour dans vos belles régions respectives et à bientôt j'espère en Top Chef.
祝你们顺利各自家乡,希望很快能在《顶级厨师》中再次见你们。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释