Elle tremble comme une feuille.
她怕的全身发抖。
Il a peur de son ombre.
他怕自己的。
Le plus à craindre, c'est la peur elle-même.
令人怕的就是怕本身。
Il est alors redouté lorsque son développement est complet puisque les raisins sont alors inutilisables.
葡萄孢全面蔓延的时候就是让人担心怕的时候,因葡萄会完全被毁坏。
Nous ne craignons rien à cet égard.
在这方面,我们没有什么好怕的。
Pendant l'invasion de la Géorgie, nous avons assisté à de nouvelles techniques de guerre terrifiantes.
在入侵格鲁吉亚的过程中,我们看到战争手法出现了一些令人怕的新化。
Le mal redouté peut menacer l'intégrité physique ou morale de la personne.
由怕造成的事可能威胁到人身的安全或者是人的道德!
L'empire a peur de la vérité, il a peur des voix indépendantes.
这个帝国怕真理,怕独立的声音。
La crainte éprouvée à l'égard de la superpuissance pose également un problème très réel.
还存在着非常真实的怕超级大国的问题。
Toujours, nous pratiquons souriant, et enfin devenu un homme peur de pleurer.
一如既往,我们微笑地练习,并终于成一个怕哭泣的男人。
J'aurais voulu être celle que tu aurais eu peur de perdre.
我想成怕会失去的那个人。
Ce garçon téméraire ignore la peur du danger.
这个大胆的男孩从没体验过对危险的怕。
La Direction générale des fondations apparaît finalement comme un instrument que craint la communauté orthodoxe grecque.
后,基金会管理总局似乎是希腊东正教教派怕的一个工具。
Ils ont peur que les Chinois gagnent plus d’argent qu’eux .
他们怕中国人赚的钱比他们多。
Les gens avaient même peur de mentionner le nom de la maladie.
人们甚至怕提起这种疾病的名字。
Nous ne devons pas avoir peur d'appeler les choses par leur nom.
我们绝不能怕按事情的本来面目来称呼它。
L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.
其实亚洲已经成一直引发西方经济既怕但又幻想的主体。
Les forces soviétiques avaient tué son frère et il craignait de subir le même sort.
他的兄弟被苏联部队杀死了,他怕遭到同样的命运。
Moi, je suis une fille qui éprouve beaucoup de sentiments, c’est sans doute parce que l’amour me fait peut.
我想我是一个敏感的人,或许这就是什麽爱情使我怕的原因。
Sans avoir peur des autres??
不再怕别人的目光??
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Justement, c'est ça qui me fait peur !
这就是让我事情!
La seule chose dont il faut avoir peur, c’est de la peur elle-même.
唯一需要 就是本身。
Générer de l'anxiété en prévision d'une activité ou d'un événement redouté.
对活动或事情焦虑。
Fais la danse qui fait peur.
跳令人舞。
Et c'est ce côté ou cet aspect de la peur qu'il faut essayer d'éviter.
我们应该避免就是这个方面。
Non. Un peu c'est une personne qui a peur de tout comme toi ?
不,像你这样人?
C'est peut-être aussi pour ça que la colère fait peur.
这也许是愤怒让人原因之一。
Qui ressemblent un peu à la peur, mais c'est pas le même geste.
有点像比划手势,但不一样。
Tu sais quand tu veux te faire opérer, t'as toujours cette peur.
你知道做手术之前你总会。
C'est maintenant le moment tant redouté de la sélecte.
现在是大家都时刻,选择时刻。
Et si vous avez peur, rappelez-vous ma théorie ultime !
时候就想想我那条终极定理!”
Chut, Caillou, il ne faut surtout pas leur faire peur.
嘘,Caillou,这样会让它们。
En général, c'est quand on a peur.
通常是在你时候来比划这个手势。
Je me souvins d'un précédent de nature à nous effrayer.
我回忆过去一件使我们事。
Soyez rassuré, aujourd'hui, il n'y a plus grand-chose qui nous fait peur !
别担心,现在,没有什么让我们东西!
Les verts de peur, c'est là-bas. Je voulais juste vous dire un truc.
眼神就在那边,我只想说句实话。
Ce qui nous effraie le plus peut en dire long sur nous.
让我们事情可以透露很多关于我们事情。
Il lui affirme que sa plus grande peur dans la vie, c'est l'or.
他告诉鬼怪,他在生活中最就是黄金。
Ce point de la Seine est redouté des mariniers.
塞纳河这一处是水手们场所。
Sans doute, et je me souvins d’un précédent de nature à nous effrayer.
不错,我回忆过去一件使我们事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释