有奖纠错
| 划词

Le deuxième point que je voulais préciser, c'est pourquoi j'ai lu le communiqué des joueurs.

我要说的第二点,是关于我为了球员的申

评价该例句:好评差评指正

Alors le Bon Dieu annonce sa sentence.

最后造物主了他的判 。

评价该例句:好评差评指正

Cette synthèse a été lue aux États membres et adaptée en fonction de leurs observations.

这一综述已向成员国,并根据它们的意见作了调整。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire fait une déclaration relative aux incidences du projet de résolution sur le budget-programme.

秘书了关于该决议草案所涉方案预算问题的一项口头说

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant donner lecture de la déclaration de l'Ambassadeur Voto-Bernales.

我现在博托-贝纳莱斯大使的发言。

评价该例句:好评差评指正

Je vais donc donner lecture en son nom de la déclaration qu'il a préparée.

因此,我代表他其准备好的发言稿。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant vous donner lecture du rapport en anglais.

现在,我用英语本报告。

评价该例句:好评差评指正

Il continuerait ensuite comme l'a proposé le représentant du Royaume-Uni.

接下去的内容是联合王国代表所的内容。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, je reprendrai la séance afin de donner lecture d'une déclaration présidentielle.

其后,我主席声

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous avons humblement une requête à faire, sur laquelle je reviendrai.

不过,我们晚些时候一个很小的要求。

评价该例句:好评差评指正

Si vous voulez que j'en donne lecture, je serai ravi de le faire.

如果你们想让我的话,我乐于这样做。

评价该例句:好评差评指正

Il a été convenu d'une déclaration à la presse lue à l'issue de la séance.

了在上商定的对新闻界的声

评价该例句:好评差评指正

Une déclaration à la presse a été adoptée et lue à l'issue des consultations.

磋商之后了经商定的对新闻界的声

评价该例句:好评差评指正

À l'issue des consultations, le Président du Conseil a lu une déclaration à la presse.

在磋商之后,安理主席向新闻界了一份声

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire de la Commission donne lecture de l'état des incidences sur le budget-programme.

委员秘书了关于所涉方案预算问题的说

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire de la Commission donne lecture d'un état des incidences sur le budget-programme.

委员秘书了所涉方案预算问题的说

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire donne lecture d'une correction apportée au texte.

秘书了对案文的更正。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire donne lecture d'une déclaration concernant les dispositions financières relatives au projet de résolution.

秘书了与决议草案有关的财务条款的说

评价该例句:好评差评指正

L'énumération des missions prévues a permis de se faire une idée de ce qui s'annonçait.

了一系列已予规划的代表团,让大家心里有数。

评价该例句:好评差评指正

Ce que je vais vous lire a été rédigé à partir de nombreux documents d'archives.

我即向大家的讲话是根据我们档案中的大量文件所拟订的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bruitage, bruiter, bruiteur, bruitomètre, Bruix, brûlage, brûlant, Brulé, brûle, brûlé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马龙演讲

Un message de ma part sera prononcé demain au Parlement.

明日我的咨文将在议会上被宣读

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Sunak, le premier ministre, qui va s'avancer pour faire lecture d'un passage de la Bible.

英国首相将选宣读段圣经。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Nous... heu... nous devons vous lire la déclaration officielle concernant l'exécution, Hagrid. Je serai bref.

然后他们听到福吉的声音。“我们… … 哦… … 必须向你宣读官方关于执行死刑的通告,海格。我会读得很快。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Et il suffit, pour s'en assurer, d'étudier attentivement l'acte d'accusation, lu devant le conseil de guerre.

只要细读军事法庭上宣读的起诉书,任何人都会确定以上所言不虚。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗林》法语版

Je vais à présent lire le contenu de cette proposition

我首先宣读提案内容。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

On allait procéder à la lecture du contrat que la moitié de Paris, présente à cette solennité, devait signer.

他们快要宣读那份来参加这个典礼的半数巴黎人都要签字的婚约了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On lut à Cottard le témoignage de Grand et on lui demanda s'il pouvait préciser les motifs de son acte.

他们向柯塔尔宣读了格朗的证词,又问他否能明确说说他这次行为的动机。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le communiqué de l'alarme était lu par la présidente de la Fédération, une femme très jeune, à la voix inexpressive.

公告由联邦总统宣读位美丽的女性,看上去十分年轻,宣读时面无表情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

En 2021, 122 000 prononcées, moins de 17 000 réalisées, soit 13,7 %.

2021 年,122,000 人宣读,少于 17,000 人执行,或 13.7%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

L'audience entrera dans le vif du sujet demain, avec la lecture de l'accusation.

明天的听证会将宣读指控,从而进入问题的核心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le président de la cour spéciale de Paris doit commencer à lire le délibéré.

巴黎特别法庭庭长必须开始宣读审议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Hier, face aux victimes, - Le tribunal lit la lettre d'une victime, une lettre bouleversante.

- 昨天,面对受害者,- 法庭宣读受害人的来信,封感人的信。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La lecture du délibéré vient de débuter au procès des attentats du 13 novembre 2015.

在 2015 年 11 月 13 日的袭击案审判中,审议的宣读刚刚开始。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年6月合集

Il s'agit du discours lu à la mémoire d'une personne disparue, lors de son enterrement.

为纪念个在葬礼上失踪的人而宣读的演讲。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Un message en forme d'adieu, qu'il a lu devant un millier de prêtres de Rome.

他在罗马的千名牧师面前宣读了告别形式的信息。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Voyez-vous, nous nous apprêtions à prononcer le serment du club des dents propres.

你看,我们正要宣读洁牙俱乐部誓言。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Pendant 2 heures, le président va lire le déroulé des faits, le détail des crimes.

- 总统将在两个小时内宣读事实真相和犯罪细节。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Cette femme, très affectée, nous lit son témoignage de soutien.

这位女士非常感动,向我们宣读的支持证词。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

On a fait lire ses propos pour préserver son anonymat.

宣读他的言论为了保持他的匿名性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Dans une déclaration lue à la télévision publique, ils ont désigné Ali Mahaman Lamine Zeine.

在公共电视上宣读份声明中, 他们将阿里·马哈曼·拉明·泽因命名为阿里·马哈曼·拉明·泽因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


brunoise, Brunot, brunrite, brunsvigite, brushing, brushite, brusque, brusquement, brusquer, brusquerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接