Le deuxième point que je voulais préciser, c'est pourquoi j'ai lu le communiqué des joueurs.
我要说的第二点,是关于我为了球员的申。
Alors le Bon Dieu annonce sa sentence.
最后造物主了他的判 。
Cette synthèse a été lue aux États membres et adaptée en fonction de leurs observations.
这一综述已向成员国,并根据它们的意见作了调整。
Le Secrétaire fait une déclaration relative aux incidences du projet de résolution sur le budget-programme.
秘书了关于该决议草案所涉方案预算问题的一项口头说。
Je vais maintenant donner lecture de la déclaration de l'Ambassadeur Voto-Bernales.
我现在博托-贝纳莱斯大使的发言。
Je vais donc donner lecture en son nom de la déclaration qu'il a préparée.
因此,我代表他其准备好的发言稿。
Je vais maintenant vous donner lecture du rapport en anglais.
现在,我用英语本报告。
Il continuerait ensuite comme l'a proposé le représentant du Royaume-Uni.
接下去的内容是联合王国代表所的内容。
Par la suite, je reprendrai la séance afin de donner lecture d'une déclaration présidentielle.
其后,我,主席声。
Toutefois, nous avons humblement une requête à faire, sur laquelle je reviendrai.
不过,我们晚些时候一个很小的要求。
Si vous voulez que j'en donne lecture, je serai ravi de le faire.
如果你们想让我的话,我乐于这样做。
Il a été convenu d'une déclaration à la presse lue à l'issue de la séance.
后了在上商定的对新闻界的声。
Une déclaration à la presse a été adoptée et lue à l'issue des consultations.
磋商之后了经商定的对新闻界的声。
À l'issue des consultations, le Président du Conseil a lu une déclaration à la presse.
在磋商之后,安理主席向新闻界了一份声。
Le Secrétaire de la Commission donne lecture de l'état des incidences sur le budget-programme.
委员秘书了关于所涉方案预算问题的说。
Le Secrétaire de la Commission donne lecture d'un état des incidences sur le budget-programme.
委员秘书了所涉方案预算问题的说。
Le Secrétaire donne lecture d'une correction apportée au texte.
秘书了对案文的更正。
Le Secrétaire donne lecture d'une déclaration concernant les dispositions financières relatives au projet de résolution.
秘书了与决议草案有关的财务条款的说。
L'énumération des missions prévues a permis de se faire une idée de ce qui s'annonçait.
上了一系列已予规划的代表团,让大家心里有数。
Ce que je vais vous lire a été rédigé à partir de nombreux documents d'archives.
我即向大家的讲话是根据我们档案中的大量文件所拟订的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un message de ma part sera prononcé demain au Parlement.
明日我的咨文将在议会上被宣读。
Sunak, le premier ministre, qui va s'avancer pour faire lecture d'un passage de la Bible.
英国首相将选宣读段圣经。
Nous... heu... nous devons vous lire la déclaration officielle concernant l'exécution, Hagrid. Je serai bref.
然后他们听到福吉的声音。“我们… … 哦… … 必须向你宣读官方关于执行死刑的通告,海格。我会读得很快。
Et il suffit, pour s'en assurer, d'étudier attentivement l'acte d'accusation, lu devant le conseil de guerre.
只要细读军事法庭上宣读的起诉书,任何人都会确定以上所言不虚。
Je vais à présent lire le contenu de cette proposition
我首先宣读提案内容。”
On allait procéder à la lecture du contrat que la moitié de Paris, présente à cette solennité, devait signer.
他们快要宣读那份来参加这个典礼的半数巴黎人都要签字的婚约了。
On lut à Cottard le témoignage de Grand et on lui demanda s'il pouvait préciser les motifs de son acte.
他们向柯塔尔宣读了格朗的证词,又问他否能明确说说他这次行为的动机。
Le communiqué de l'alarme était lu par la présidente de la Fédération, une femme très jeune, à la voix inexpressive.
公告由联邦总统宣读,位美丽的女性,看上去十分年轻,宣读时面无表情。
En 2021, 122 000 prononcées, moins de 17 000 réalisées, soit 13,7 %.
2021 年,122,000 人宣读,少于 17,000 人执行,或 13.7%。
L'audience entrera dans le vif du sujet demain, avec la lecture de l'accusation.
明天的听证会将宣读指控,从而进入问题的核心。
Le président de la cour spéciale de Paris doit commencer à lire le délibéré.
巴黎特别法庭庭长必须开始宣读审议。
Hier, face aux victimes, - Le tribunal lit la lettre d'une victime, une lettre bouleversante.
- 昨天,面对受害者,- 法庭宣读受害人的来信,封感人的信。
La lecture du délibéré vient de débuter au procès des attentats du 13 novembre 2015.
在 2015 年 11 月 13 日的袭击案审判中,审议的宣读刚刚开始。
Il s'agit du discours lu à la mémoire d'une personne disparue, lors de son enterrement.
这为纪念个在葬礼上失踪的人而宣读的演讲。
Un message en forme d'adieu, qu'il a lu devant un millier de prêtres de Rome.
他在罗马的千名牧师面前宣读了告别形式的信息。
Voyez-vous, nous nous apprêtions à prononcer le serment du club des dents propres.
你看,我们正要宣读洁牙俱乐部誓言。
Pendant 2 heures, le président va lire le déroulé des faits, le détail des crimes.
- 总统将在两个小时内宣读事实真相和犯罪细节。
Cette femme, très affectée, nous lit son témoignage de soutien.
这位女士非常感动,向我们宣读了的支持证词。
On a fait lire ses propos pour préserver son anonymat.
宣读他的言论为了保持他的匿名性。
Dans une déclaration lue à la télévision publique, ils ont désigné Ali Mahaman Lamine Zeine.
在公共电视上宣读的份声明中, 他们将阿里·马哈曼·拉明·泽因命名为阿里·马哈曼·拉明·泽因。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释