有奖纠错
| 划词

En raison des facteurs objectifs,il renonce au projet qui habite son cœur.

由于一些因素,他放弃了心中一直盘算计划。

评价该例句:好评差评指正

Ce journal est fameux pour le sérieux et l'objectivité de ses articles.

2 该报以其新闻报道严肃性和性而著称。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que notre pensée se conforme à la loi du développement du monde objectif.

我们思想应该符合发展规律。

评价该例句:好评差评指正

La conscience est-elle le présupposé de la constitution d'objectivité?

意识是建构先决条件吗?

评价该例句:好评差评指正

"C'est une vente de charité, donc ce ne sont pas des prix rationnels", a-t-elle commenté.

她表示,“这是慈善拍卖,所以拍下价格并不代表价值。”

评价该例句:好评差评指正

On travaille le fait grâce à des méthodes de désinformation.

证明方法对认定事实有重要影响。

评价该例句:好评差评指正

Le professeur nous dit d'enverger le problème en toute objectivité .

老师告诉我们要地考虑问题。

评价该例句:好评差评指正

Certains peuvent considérer comme antagonique le documentaire objectif et les textes surréalistes.

有些人可以把文档记录和超现实主义文对立面。

评价该例句:好评差评指正

Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.

媒体要求公正、,对所报道内容核实,以及评论适中。

评价该例句:好评差评指正

La réalité objective est présente des deux côtés.

现实同时出现在双方。

评价该例句:好评差评指正

La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.

法律证明是主,但是它应该呈现出色彩。

评价该例句:好评差评指正

"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"

能否地判断一种文化价值?

评价该例句:好评差评指正

L'objectivité de l'histoire suppose-t-elle l'impartialité de l'historien ?

历史性是否意味着历史学家公正性?

评价该例句:好评差评指正

Le documentaire note antilittérairement les choses dites du monde objectif.

文档研究以反文学化方式记录了所谓事物。

评价该例句:好评差评指正

Il y a encore des informations neutres.

还是有一些公正消息

评价该例句:好评差评指正

Ce journaliste n'est pas objectif, il est à la solde d'une autre puissance étrangère.

这个记者不,他受雇于另一国。

评价该例句:好评差评指正

Ceci démontre, selon l'auteur, que le tribunal a manqué à son devoir d'objectivité et d'impartialité.

据提交人称,这显示出法院未能和公正地履行职责。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports doivent être fondés sur des informations crédibles et objectives émanant de différentes sources.

报告必须根据可信和资料编写,引用各种资料来源。

评价该例句:好评差评指正

Ses observations étaient loin d'être objectives et il est important de rectifier les perceptions erronées.

由于她见解有欠,必须澄清错误念。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, nous devons être honnêtes, objectifs et transparents.

在这样做时候,我们必须诚实、和透明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


perryite, pers, persan, perse, persea, persécutant, persécuté, persécutée, persécuter, persécuteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Pour commencer, on peut essayer de chercher une réponse objective à la question.

开始吧,我可以试着找找这个问题的客观回答。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

On va pas se mentir à ce stade de la vidéo, mon objectivité est ruinée.

说谎,看到这个视频之后,我已经毫无客观性可言了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Déjà, la réussite, ce n'est pas un concept général, clair, objectif.

当然,成功被清晰客观概括的概念。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Toutes les descriptions ne sont pas forcément bien faites.

所有的描述都客观的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

C’est celui que je préfère, que je trouve le plus objectif.

我最喜欢的节目,我觉得他很客观

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les ISTP, vos analyses sont justes, objectives et, vos propositions - très pratiques et concrètes.

ISTP,你的分析正确的,客观的,且你的提议-特别实用和具体。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous êtes INTP, vos analyses sont détachées et objectives.

如果你INTP,你的分析松散的和客观的。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Il permet de créer des analyses objectives et concis.

创造客观和简单的分析。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Par exemple, Otto dix sera l'un des instigateurs de la nouvelle objectivité.

例如,奥托十将客观性的鼓动者之

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Quelque chose d'assez subjectif et non pas objectif.

比较主观而客观

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Mais il faut se rappeler que la chose fourchette n'est objectivement ni masculine ni féminine.

但必须记住,“la fourchette”这东西在客观上既阳性也阴性。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En gros, on prétend que le procès sera objectif et neutre.

总的来说,人声称审判将客观和中立的。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Il fait beau, il pleut, c'est un commentaire, c'est quelque chose qui est relativement objectif.

晴天,下雨,这评论,者比较客观的东西。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Ça me paraît moins objectif, tout de même.

我还感觉没那么客观

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais la civilisation ne recule jamais, et il semble qu’elle emprunte tous les droits à la nécessité.

,文明永远会倒退的,客观规律必然推动着文明前进。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Il est surtout connu pour le sérieux de ses informations et l’objectivité qu’il s’efforce de maintenir.

它尤以它贯努力维持的新闻的严肃性和客观性而闻名。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En théorie, ces examens permettent d’évaluer objectivement notre niveau.

理论上来说,这些考试客观地评估我的水平。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les premiers vont plutôt chercher une vérité objective, alors que les deuxièmes vont plutôt chercher l'harmonie.

前者倾向于寻求客观真理,而后者倾向于寻求和谐。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

L'objectif du mode indicatif, c'est d'indiquer une réalité, de parler d'une réalité objective.

直陈式的目的表达现实,即客观现实。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Albert, dit le journaliste, il y a des circonstances où la difficulté est justement dans la réponse.

“阿尔贝,”那新闻记者说,“客观环境使我难于作那个答复。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


persona grata, persona non grata, persona(non)grata, Personal, personé, personée, personnage, personnalisation, personnaliser, personnalisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接