Je vous en prie.
不气。
En tant qu'infirmière, elle est très gentille avec les patients.
作为一名护,待病人十分亲切气。
Ne faites donc pas tant de façons!
您别太气!
Il a été très chouette avec moi.
他十分气。
Il est on ne peut plus serviable.
他再气也没有了。
Je prends la hardiesse de vous adresser cette requête.
不气地向您提这要求。
Je lui ai parlé plus que gentiment.
非常气地他讲了。
Je vous remercie, vous êtes très aimable.
谢谢您,您是太气了。
Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.
他气地提出用车送回去。
C'est gentil à lui de m'avoir écrit.
他写信给, 气。
C'est bien gentil, mais c'est l'heure de partir.
你们很气, 可们得走了。
Ne faites pas de façons et venez dîner à la maison.
别气啦, 来家吃晚饭吧。
En tant que infirmière,elle est très gentille avec les patients.
作为一名护,待病人十分亲切气。
Il a poussé la gentillesse jusqu'à nous raccompagner à la porte.
他非常气, 一直把们送到门口。
Ne faites pas tant de façons.
别那么气。
Merci de tout ce que tu as fait et tu es vraiment gentil.
谢谢您所做的一切。您太气了。
Vous êtes trop aimable, je suis confus.
您太气了, 感到不好意思。
Il est aussi gentil que toi.
他跟你一样气。
Vous êtes trop honnête, monsieur, répondit le garde du scel du Châtelet.
“您太气了,先生。”小堡的掌玺官应道。
Autant il est charmant avec elle, autant il est désagréable avec nous.
他十分和蔼, 相比之下们却很不气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous en prie, monsieur. Attention aux voitures!
气,先生,小心汽车!
– Merci, mais de rien, de rien.
– 谢谢,气,气。
Je vous en prie. La cabine est là.
气,试衣间在那里。
Je vous en prie, c'est tout naturel.
气,这是应该的。
Il n’y a pas de quoi, monsieur, à votre service.
必气,先生,乐意效劳。
Je vous en prie, avec plaisir !
气,我很乐意!
Je vous en prie. Au revoir, Monsieur Lagrange.
气,再见,Lagrange先生。
Moi, je vous en prie, chef.
别气,主厨。
C'est bien gentil, mais je viens de déjeuner.
太气了 但我刚吃过午。
Tu es vraiment gentil, à tout à l'heure.
你真气,会儿见。
Je vous en prie, Monsieur. Attention aux voitures !
-气,先生,小心汽车!
Je vous en prie. Au revoir, monsieur Portal.
用气,再见,波塔尔先生。
Merci olivier, - Il n'y a pas de quoi.
谢谢olivier, - 气。
Merci beaucoup. Je vous en prie.
谢谢。 气。
Y'a pas de quoi, monsieur Petit !
气,小先生!
Je vous en prie,je fais mon travail.
必气,我在做我的工作。
Je vous en prie. Vous souhaitez autre chose ?
气,您需要其他的服务吗?
Le Thénardier n’eut pas l’air d’entendre cette réflexion peu obligeante.
德纳第只装做没有听见这句大气的话。
– Non, ce n'est pas vrai, répliqua Hermione d'un ton sec.
“可能。”赫敏气地说。
Ne nous colletons pas comme des auvergnats. Soyons gentils.
你们用拼老命,大家气气才好。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释