Car si Numérobis ne termine pas à temps, il sera jeté aux crocodiles sacrés !
如果依尔维斯不能如期完,他将被鳄鱼撕成碎片!
Les usines ont été achevées dans les délais.
这两家厂是按时完。
Un centre de référence de prise en charge intégrée de la drépanocytose a été réalisé.
细胞性贫血综合诊治中心已经完。
Les travaux devaient être achevés dans un délai de six mois.
程应在六个月时间里完。
La construction du commissariat de police israélien dans la zone E1 est déjà terminée.
在E1地区建以色列警察局在已经完。
La construction de 10 salles de classe et d'une salle à usage spécialisé est achevée.
教室和两间特殊用途房间建造程已完。
L'exécution de cette phase des travaux a pris environ deux mois et demi.
这方面程完使用了约两个半月时间。
Aucun membre du personnel n'avait encore rejoint le chantier, l'installation du campement n'étant pas terminée.
由于营地尚未完,没有作人员前往地。
Le tableau 2 montre que le projet devrait être terminé à la date prévue.
表2显示,预计项目在计划竣日完。
Il sera installé dès que la rénovation du laboratoire sera terminée.
一旦实验室翻修程完,安装这些设备。
Il serait bon de connaître les dates effectives de commencement et d'achèvement des travaux.
查看建造程实际开和完日期是有用。
Lorsque les travaux sont terminés, le coût final est capitalisé.
在程完后,将最后费用作为固定资产入账。
Quand il sera terminé, le mur courra sur environ 80 % de la Cisjordanie.
隔离墙完后,80%长度将位于西岸内。
À la fin des travaux, le coût final était immobilisé.
Une fois achevé, le mur équivaudrait à une annexion de 7 % de la Cisjordanie.
隔离墙一旦完,西岸7%领土将被并吞。
Des fonds ont donc été prévus au budget pour financer l'achèvement du Centre des médias.
因此,预算中规定了几项资金,以使媒体中心完。
Le chantier devait être achevé en 30 mois selon le calendrier de l'hégire.
按照希吉拉年历,项目程应在30个月之内完。
Il doit faire cesser immédiatement la construction du mur et démanteler les portions achevées.
它必须立即停止建造隔离墙并拆除和移走完部分。
Des parties importantes de l'ouvrage partiellement achevé ont été endommagées et ont dû être réparées.
这项部分已完程受到很大破坏,不得不进行修复。
Le détachement de liaison supervisera la construction du complexe des Nations Unies qui jouxte l'aérodrome.
联合国联络分遣队将对机场附近联合国院落完进行监督。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet ouvrage avait l’air fait de la veille.
看上去仿佛昨天才完工。
Vous allez même être en avance!
也许你们还前完工。
Et regarde, Didou, on a terminé juste à temps.
你看,Didou,我们完工得真及时。
Ici, la ferme du Ru Chailly donne le cadre d'une scène quotidienne.
农场完工日常场景成为这幅画主题。
En quatre jours, la boutique devait être prête. Les travaux durèrent trois semaines.
店铺维修本应在四天内完工,但却延长到三星期。
Et c’est fait, on les vend treize sous.
这就算完工了,别人拿去每卖到十三铜币呢。”
Le 29 octobre, le canot d’écorce était entièrement achevé.
10月29日,树皮平底船完工了。
Beaucoup de statues ont été laissées inachevées dans la carrière ou abandonnées en cours de route.
许多未完工石像留在采石场或者被遗弃在路上。
Je ne croyais pas que vous puissiez aller si vite! Vous allez même être en avance!
我没想到你们做这么快,也许你们还前完工!
Il ne s'était pas passé une demi-heure que tout était fini et que tous les oiseaux s'envolèrent de nouveau.
一小时不到就完工了,所有新飞走了。
La cathédrale Sagrada Familia, cet ambitieux projet mis en chantier par l'architecte Gaudi, en 1882, est toujours inachevée.
圣家族大教堂是建筑师高迪在1882年开始宏伟工程,至今仍未完工。
Je vous répète, monsieur Cyrus, qu’en cinq jours l’affaire peut être enlevée !
我再说一遍,史密斯先生,五天之内一定完工!”
(narratrice): Mais les responsables du projet sont optimistes: la cathédrale devrait être achevée en 2026.
(旁白):但那些负责该项目人很乐观: 大教堂应该在2026年完工。
Dans cette école, le chantier est déjà terminé.
在这所学校,工地已经完工。
Il leur semblait, quand ils eurent fini, qu’ils n’avaient travaillé que quelques minutes à peine !
干到完工时候,他们觉得似乎前后只不过几分钟。
Les fenêtres, c'est fait mais ça ne suffit pas.
- 窗户已经完工,但这还不够。
Les journaux sont comme certaines montres qui ont la manie d’avancer, et ils avaient prématurément annoncé l’achèvement de la ligne.
报上新闻报导跟某些老爱走快钟表一样,竟然前宣布了铁路完工。
L'ingénieur Fulgence Bienvenüe, après avoir réalisé l'avant-projet avec E. Huet, dirige l'énorme chantier, mené en un temps record.
工程师 Fulgence Bienvenüe,在与 E. Huet 一起完成初步项目后,管理着这庞大项目,它在创纪录时间内完工。
C'est un mini-chantier naval. Ce sous-marin est pratiquement achevé.
这是一迷你造船厂。这艘潜艇几乎已经完工。
Partout dans le pays, des immeubles inachevés, des constructions à l'arrêt.
全国各地,未完工建筑,停滞不前建筑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释