Il avait été traduit en turc et serait publié sous peu à Ankara.
现已将其译为土耳其文,不久将在安卡分发。
Il y a en tout 18 centres d'information en Afrique subsaharienne, dans les villes suivantes : Accra, Antananarivo, Brazzaville, Bujumbura, Dakar, Dar es-Salaam, Harare, Kinshasa (non opérationnel), Lagos, Lomé, Lusaka, Maseru, Monrovia (non opérationnel), Nairobi, Ouagadougou, Pretoria, Windhoek et Yaoundé.
目前在撒哈以南非洲总共有18个新闻中心,分别设在安卡
、塔那那利佛、布
柴维尔、布琼布
、达喀尔、达累
萨
姆、哈
雷、金沙萨(已停止业务)、
、洛美、卢萨卡、马塞卢、蒙罗维亚(已停止业务)、内罗毕、瓦加杜古、比勒陀利亚、温得和克和雅温得。
Le même jour, un avion militaire turc de type CN-235 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant d'en sortir en direction de la région d'information de vol d'Ankara.
同一天,一架CN-235型土耳其军用飞机进入尼科西亚飞行情报,违反国际航空条例,然后
安卡
飞行情报
飞去。
La même formation d'appareils militaires turcs a violé l'espace aérien de la République de Chypre en volant près de la zone d'Akrotiri et en survolant la zone occupée du Karpas avant de repartir en direction de la région d'information de vol d'Ankara.
同一编队的土耳其军用飞机接近阿克罗蒂里地并飞越被占领的卡帕
地
,侵犯塞浦路
领空,然后飞往安卡
飞行情报
。
Le Secrétaire général a fait part au Premier Ministre Erdogan de notre surprise et de notre déception - comme je l'avais fait auprès de M. Talat et d'Ankara - devant l'absence de réaction du Conseil au rapport sur l'évolution de la situation l'année dernière.
如同我在安卡塔
特先生所作的一样,秘书长
埃尔多安总理转达了我们对于安理会没有对报告以及去年的事态发展作出回应感到意外和失望。
Le même jour, un avion militaire turc de type Gulfstream venant du sud-ouest a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne avant de repartir en direction de la région d'information de vol d'Ankara.
同一天,一架“湾流”型土耳其军用飞机从西南进入尼科西亚飞行情报
,违反国际航空条例,然后
安卡
飞行情报
飞去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。