有奖纠错
| 划词

Participer à cette conférence permettra de faire levier sur le développement futur du Code.

参与守则就可以在进一步发展守则方面发挥影响力。

评价该例句:好评差评指正

Le texte s'inspire d'un grand nombre de codes déontologiques puisés dans divers systèmes juridiques.

守则是在不同法律制度的大量行为守则后起草的。

评价该例句:好评差评指正

Certains codes, notamment ceux qui s'appliquent à un secteur particulier, conjuguent ces éléments.

一些守则,例如那些适用于某些工业的守则,包括所有这些方面。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne sont tenues par aucun code de conduite.

没有任何行为守则约束它们。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont tenus de respecter les règles relatives à l'apparence vestimentaire.

他们有义务遵守着装守则

评价该例句:好评差评指正

Un code de déontologie de la fonction publique a été rédigé.

公务员行为守则已经完成起草。

评价该例句:好评差评指正

Des codes de conduite pourraient aussi y être incorporés.

也可将行为守则纳入进

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi les médias ont besoin d'un code de conduite.

,媒体需要一个行为守则

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut un code de conduite post-conflit.

我们需要冲突后的行为守则

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons tous les États à signer ce code de conduite.

我们敦促所有国家签署该守则

评价该例句:好评差评指正

Le Code de la santé est particulièrement attentif à cette question.

有关健康的守则特别重视这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Mesures relatives aux règles de conduite à suivre dans le cadre d'activités spatiales.

与外空活动行为守则有关的措施。

评价该例句:好评差评指正

Manque de communication en matière d'éthique et de code de conduite.

没有全面宣传道德操守和行为守则

评价该例句:好评差评指正

Un tel code, s'il existe, devrait être rendu public.

如有守则,应使之公布于众。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le Danemark applique le code de conduite de l'Union européenne.

外,实施欧盟的共同行为守则

评价该例句:好评差评指正

La législation appelée à définir un code déontologique est en cours d'élaboration.

现正在起草制定纪律守则的立法。

评价该例句:好评差评指正

Le Code de déontologie médicale est en cours de révision.

《医疗道德守则》正在重订之中。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons les États Membres à souscrire à ce code.

我们呼吁所有会员国遵守这一守则

评价该例句:好评差评指正

Un code de conduite serait donc politiquement plus viable.

,行为守则在政治上更加可行。

评价该例句:好评差评指正

L'idée du code de conduite découle d'un constat simple.

制定行为守则的想法其实很简单。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prinsépie, printanier, printanisation, printemps, priodonte, prion, priorat, priori(à), prioritaire, prioritairement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Question de sécurité élémentaire, mais personne ne s'en soucie plus.

“这是基本的魔杖安全守则,现在谁也不理会它了。”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Un rappel de ne jamais enfreindre le code d'honneur familial.

提醒永远不要违反家庭荣誉守则

评价该例句:好评差评指正
TV5基础法语

Virginia nous dévoile les codes à respecter.

瓦蕾将来给述要遵守的守则

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Elles reprennent les codes de la propagande, fantasmant et théâtralisant totalement les représentations du quotidien, des batailles et de l'ennemi.

采用宣传守则,将日常生活、战斗和敌人的表现幻化并完全戏剧化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Il compte leur faire signer un code de bonne conduite dans lequel ils s'engageront à proposer des tarifs raisonnables.

他打算让他签署一份良好行守则,他将在其中承诺提供合理的价格。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合

Et nous pensons que, en particulier, les candidats aux présidentielles continueront à respecter le code de bonne conduite mais aussi les dispositions du code électoral.

是总统候选人将继续尊重良好行守则,但也将继续尊重选举守则的规定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合

AD : Le Labour a décidé d'ouvrir une enquête et de proposer un code de bonnes pratiques pour prévenir les comportements antisémites en son sein.

AD:工党已决定展开调查,并提出一项行守则,以防止劳工内部的反犹太主义行

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合

Du temps, la France, elle, n'en a plus beaucoup pour se mettre, elle aussi, en règle avec le Code mondial antidopage en vigueur depuis le 1er janvier.

就法国而言,它没有太多时间来遵守自1月1日以来生效的《世界反兴奋剂守则》。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合

Le code doit être adapté aux conditions du pays et propice à résoudre les problèmes pratiques de l'époque et aider à promouvoir le développement et la bonne gouvernance, a-t-il ajouté.

他补充说,该守则必须适应国家的条件,有利于解决当时的实际问题,并有助于促进发展和善政。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il m'avait accepté à Poudlard alors qu'aucun autre directeur d'école ne l'aurait fait et il ne se doutait pas que je violais toutes les règles qu'il avait établies pour ma propre sécurité et pour celle des autres.

其他校长没一个肯接受的时候,他接受了,而且他一点儿也不知道破坏了守则,这守则是他以及他人的安全而制订的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prisère, priseur, prisilidène, prismatine, prismation, prismatique, prismatisation, prisme, prismé, prismo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接