有奖纠错
| 划词

L'isolement fonde la technique, et le processus technique isole en retour.

奠定了技术,而技术进程也以来报答。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut juger de cela dans l'absolu.

人们地判断这件事。

评价该例句:好评差评指正

Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.

至于外交方面,阿尔及利亚被完全

评价该例句:好评差评指正

Elles ne sont plus des victimes isolées.

他们地经受这些公正。

评价该例句:好评差评指正

Les parents d'élèves, scandalisés par ce procédé crient à l'humiliation.

被“区”惩罚学生家长大喊公。

评价该例句:好评差评指正

Isoler Israël n'est pas une voie susceptible de mener à la paix.

以色列会带来和平。

评价该例句:好评差评指正

Votre exigence du bien peut vous empêcher de comprendre les autres et vous isoler.

火挑剔会防碍你懂得他人,会使

评价该例句:好评差评指正

Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.

这些目标可能实现。

评价该例句:好评差评指正

Leur isolement est de l'intérêt de tous.

他们符合大家利益。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas envisager la médiation isolément.

我们地看待调解。

评价该例句:好评差评指正

Mais la médiation ne saurait être considérée de manière isolée.

但我们地谈调解。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de pays partagent un rejet de l'isolationnisme.

许多国家一致反对主义。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous ne pouvons nous permettre de ne considérer que l'Afghanistan.

然而,我们地看阿富汗。

评价该例句:好评差评指正

Ces progrès ne sont pas les seuls.

这些积极步骤并非

评价该例句:好评差评指正

L'économie de l'opium ne peut être combattue séparément.

鸦片经济问题地处理。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident que la lutte antimines ne peut être un exercice isolé.

显然,排雷行动

评价该例句:好评差评指正

Elles devront choisir entre l'isolement et l'intégration.

它们选择是或是一体化。

评价该例句:好评差评指正

L'acheminement de l'aide alimentaire ne saurait être envisagé isolément.

地看待提供粮食援助问题。

评价该例句:好评差评指正

Mais le terrorisme en tant que tel n'est pas un phénomène isolé.

但是,恐怖主义现象。

评价该例句:好评差评指正

Il continue de les isoler, de les empêcher de gagner leur vie.

它继续他们,让他们谋生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鞭挞, 鞭尾蜥属, 鞭刑, 鞭形天线, 鞭长莫及, 鞭状的, 鞭子, 鞭子草, 鞭子的劈啪声, 鞭子老爹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

Plus on est seul, plus on se sent responsable.

,责任

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et cette terrine n'est pas un cas isolé.

而且,这不是一个的案例。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il n'y avait plus d'espoir… aucune aide à attendre.

没有希望… … 无助。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

C'est loin d'être un cas isolé.

这远不是一个的案例。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les concurrents souffrent moins de solitude.

参赛者因此不再完全

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Isolée socialement, la personne coupable est sévèrement punie.

有罪之人会受到社会和严厉的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je suis grave au coin, il n'y a personne qui me parle.

我被了,没有人跟我说话。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ce n'est pas un cas isolé.

这并不是一个的案例。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Cette situation a pour conséquence d'isoler un peu plus certains territoires et leur population.

这种情况的影响是更加某些领域及人口。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Aujourd'hui, il est de plus en plus isolé dans des petites parties de la forêt.

如今,它们在森林的一隅变得

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour les Égyptiens, il n'est plus question de rester isolé.

对于埃及人来说,这不再是保持的问题。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elle se mesure à d'autres signes, comme le découragement et l'isolement.

它也会通过标来衡量,例如沮丧和

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, le deuxième conseil, c'est de vraiment t'isoler, de regarder peut-être le front.

所以第二条建议是真正自己,或许可以直视前方。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Son rejet du nationalisme algérien lui est largement reproché et accentue son isolement.

对阿尔及利亚民族主义的拒绝受到广泛批评,并使得更被

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Plus tu te sens isolé et seul, moins tu es susceptible de les quitter.

和孤独,你离开们的可能性就小。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

S'il n'est pas traité, l'isolement créé par l'anxiété sociale peut engloutir toute sa vie.

如果不及时治疗,社交恐惧造成的可能会吞噬一个人的一生。

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

C’est comme si je me trouvais dans une forêt, seul ; je suis abandonné à moi-même.

我似乎一个人处于一片森林中;我无援。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Vous commencez à éviter les interactions sociales, ce qui conduit à un sentiment d'isolement accru.

你开始避免社交互动,这导致增加。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cependant, cette empathie peut être incohérente, et présente uniquement dans des cas spécifiques ou isolés.

然而,这种同理心可能不一致,并且仅在特定或的情况下出现。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et un progrès n'arrivant jamais seul : l'hygiénisme favorise la recherche.

进步从来都不是的:卫生学促进了研究。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扁豆状的, 扁豆状流纹岩, 扁方形, 扁钢, 扁钢锭模, 扁钢坯, 扁钢丝, 扁骨, 扁果菊属, 扁核木属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接