L'institution de familles d'adoption apporte une aide considérable aux enfants orphelins.
成立寄养家庭机构,将接出院,极大地帮助了。
Comme beaucoup d'enfants, ils ne sont que des orphelins.
很多孩子一样,他们都只是。
Tout orphelin de père et de mère doit toucher une pension double.
失去父母的每个都应取养恤金。
Nous devons tous nous occuper des orphelines, et nous les envoyons aussi à l'école.
我们都必须照顾,我们也让这些上学。
Les orphelins sont couverts par l'assurance maladie du fait qu'ils reçoivent une pension d'orphelins.
取抚恤金的也可享受疾病保险。
En Afrique, un orphelin meurt du sida toutes les quatre secondes.
非洲,每4秒种就有1名死于爱滋病.
Rien qu'à Kaboul, 1 300 orphelins, dont 120 fillettes, sont inscrits dans des orphelinats.
仅卡布尔一地就有1 300名包括120名女童之家注册。
La communauté internationale doit cesser de la traiter en orpheline.
国际社会不应把它视为。
Une subvention de l'État est garantie pour les orphelins.
保证向提供国家助学金。
Des orphelins se retrouvent privés de l'amour et de la sécurité procurés par les parents.
得不到父母的关爱和保护。
Plus de 350 000 orphelins bénéficient d'un appui nutritionnel.
逾35万正得到营养支持。
Les orphelins du sida ont en outre droit à l'aide sociale.
艾滋病也有权接受社会援助。
Les orphelins dans le besoin sont pris en charge par la collectivité.
无依无靠的由集体负担了下来。
Il y a actuellement environ 2,5 millions d'orphelins du sida.
目前大约有250万个艾滋病。
Troisièmement, nous devons soutenir les orphelins du sida.
第三,我们必须支持艾滋病。
Le nombre d'orphelins et de foyers à la charge d'un enfant va croissant.
和童当家的家庭数量正增加。
Pension d'orphelin en cas d'accident du travail.
由于职业危险而成为的养恤金。
Ces enfants sont soit orphelins soit issus de familles sans ressources.
这些童不是就是来自贫穷的家庭。
Un nombre sans précédent d'enfants ont été rendus orphelins.
我们的数目空前的童正成为。
Garantir l'accès des orphelins à l'éducation fait donc partie des grands défis à relever.
确保接受教育现已成为一个重大挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et orphelins tous les deux … Oui … orphelins tous les deux.
“又都是孤儿。嗯… … 都是孤儿。”
Pour les orphelins : cinq cents livres.
救济孤儿五百利弗。
Le petit Simon Bolivar devient donc orphelin.
西蒙·玻利瓦尔成了孤儿。
Cet orphelin avait adopté les peuples.
这孤儿认人民为父。
Marge avait raison, on aurait dû t'envoyer à l'orphelinat.
玛姬说得对,应该把你送到孤儿院去。
Harry Potter devient un jeune orphelin ayant perdu ses parents de manière tragique.
哈利-波特成为一个不幸失去父孤儿。
À défaut d’acceptation de la part de M. Jean, l’héritage irait aux enfants abandonnés.
如果拒绝接受,遗产将赠给孤儿。”
Il va donc choper 22 orphelins et les séparer en 2 groupes.
所以他要去找22个孤儿,把他们分成两组。
Je ne défendrai point la veuve et je n’attaquerai point l’orphelin.
我不用去保护什么寡妇,也不用去攻击什么孤儿。
Combeferre, qui parlait ainsi, n’était pas orphelin.
公白飞这样讲,他自己也并不是孤儿。
Il était une fois… Un orphelinat derrière les murs d'un couvent.
从前… … 在奥巴辛修道院高墙内有个孤儿院。
Cette femelle âgée de 2 ans environ est orpheline et elle est mignonne comme tout.
这只雌性长臂猿大概2岁,它是孤儿,它真太萌了。
Orphelin, il est confié à l'un de ses oncles Abû Tâlib.
他是个孤儿,被托付给他一个叔叔阿布·塔利布。
Les chômeurs sans travail, les orphelins sans père
没工作失业者,没有父亲孤儿。
C'est donc un orphelin doublé d'un veuf, âgé de vingt ans seulement, qui repart en Europe.
因此,一个孤儿,一个只有二十岁鳏夫回到了欧洲。
En ma double qualité de neveu et d’orphelin, je devins son aide-préparateur dans ses expériences.
由于我是个孤儿,又是他侄子,我成了他科学实验中助手。
L’idée d’être une mère avant d’ être une orpheline, ça ne te tente pas ?
比起当一个孤儿,你更想当一个妈妈,对不对?”
– Harry est un enfant, Adrian, orphelin de ses deux parents.
“哈里是个孩子,阿德里安,而且是个孤儿,他双亲都已经过世了。”
Notre histoire commence lorsque la jeune orpheline de 12 ans, Miyo, est désignée comme cadeau des dieux.
我们故事要从12岁孤儿-美代说起,她被当作一份礼物献给神灵。
Si c'était devant ma porte qu'on avait abandonné ton berceau, tu aurais directement filé dans un orphelinat.
要是有人把你扔到我大门口,你早就直截了当地到孤儿院了。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释