Cela concerne nombre d'efforts de maintien de la paix, internes ou entre les États.
许多国际或国内的媾努力
是
种情况。
La médiation, la facilitation et le dialogue, en tant qu'éléments constitutifs des tissus sociaux aux niveaux national ou local, permettent d'instaurer un climat propice à la reconstruction et au rétablissement de la paix en cas de conflit.
调解、促及对话,作为国家或地方社会结构的根本组成部分,使我们得以在可能发生冲突的情况下创造一个有利于重建与媾
的环境。
Aussi longtemps que l'Arménie dictera sa volonté en s'appuyant sur un fait accompli et tentera d'arracher le Haut-Karabakh à l'Azerbaïdjan au moyen du nettoyage ethnique de la population azerbaïdjanaise, elle ne pourra conclure la paix avec l'Azerbaïdjan.
只要亚美尼亚继续根据既成事实强加其意志,设法凭借对阿塞拜疆居民的族裔清洗夺走阿塞拜疆的纳戈尔内卡拉巴赫,它无法同阿塞拜疆媾
。
L'ONU continue d'employer toute une panoplie de moyens, dont la diplomatie préventive et les opérations de rétablissement, de maintien ou de consolidation de la paix, pour aider les États Membres à faire face aux conflits internes ainsi qu'aux guerres plus classiques entre États.
联合国继续采用包括预防性外交、修媾、维持
与建设
在内的各种手段,协助会员国处理国内冲突以及较传统的国家间冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。