有奖纠错
| 划词

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年轻人居。

评价该例句:好评差评指正

Les biens acquis par les conjoints durant le mariage leur appartiennent en commun.

姻期间获得的财产是他们的共财产,配偶其中一拥有的财产为个人的财产。

评价该例句:好评差评指正

Les biens possédés avant le mariage continuent à appartenir à leur propriétaire.

财产仍归其所有者拥有。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau Code comporterait des dispositions régissant les accords prénuptiaux, la polygamie et le divorce.

其中包括关协议条件、一夫多妻制和离的一些规定。

评价该例句:好评差评指正

L'examen médical des futurs conjoints est une question délicate.

体检是人们常常讨论的一个尖锐题。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, les biens acquis avant le mariage sont considérés comme des biens personnels.

如,所得财产被视为个人财产。

评价该例句:好评差评指正

Les avoirs personnels à considérer comme tels doivent être définis expressément dans l'accord prénuptial.

协议应该列入这面的一项规定,即以式考虑处理个人资产。

评价该例句:好评差评指正

Tout bien acquis avant le mariage reste au nom de celui qui l'a acquis.

购置的房地产仍以购买者的名义持有。

评价该例句:好评差评指正

Les questions relatives aux biens des époux sont également réglées par le Code civil.

《民法》还对配偶的财产关系做出了规定;根据《民法》,配偶双保留其拥有的财产以及姻存续期间所得财产。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes peuvent administrer leur propre propriété qui a été acquise avant le mariage.

妇女可以管理自己获得的财产。

评价该例句:好评差评指正

Le mouvement Cana organise divers autres stages de préparation au mariage.

“Cana运动”还在准备面组织各种其他学习班。

评价该例句:好评差评指正

La coutume veut que les époux qui contractent mariage gardent leurs noms de famille.

按照风俗,大韩民国坚持配偶结后保留各自姓氏的原则。

评价该例句:好评差评指正

Les biens appartenant à la femme avant le mariage ne peuvent être transmis à son époux.

拥有的财产无须转让给男

评价该例句:好评差评指正

Chacun d'eux reste seul tenu des dettes nées en sa personne avant ou pendant le mariage.

姻存续期间个人所欠的债务由各人自行负担。

评价该例句:好评差评指正

Outre ces mesures, le Gouvernement a lancé un programme de préparation au mariage et aux soins parentaux.

除这些措施以外,政府还着手实施一项案,使未来的夫妇作好姻生活和抚养子女的准备。

评价该例句:好评差评指正

Après le divorce, l'époux peut conserver son nom de mariage ou celui qu'il portait avant le mariage.

后,配偶一可以保留他/她后的姓氏或的姓氏。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'aide d'ONG séculières, le Ministère offre également des conseils maritaux, tâche auparavant dévolue aux entités religieuses.

该部和非宗教非政府组织合作来提供咨询,而该任务之均是由宗教团体完成的。

评价该例句:好评差评指正

On compte également des propositions visant à rendre obligatoires l'examen médical prénuptial et le contrat de mariage.

还提议强制规定进行体检和签订姻合

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent elles-mêmes obtenir un crédit, faire l'acquisition d'un bien immobilier ou effectuer tout type de transaction commerciale.

无论妇女是否在或结期间获得财产,均可在不征得男意的情况下管理该项财产。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de la séparation des personnes, la femme peut choisir de reprendre son nom de jeune fille.

人身分居,妻子可以选择改回她的姓。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parolier, paroligoclase, paromologie, paromomycine, paromphalocèle, paronomase, paronomasie, paronychie, paronychose, paronyme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français

Discordance donc entre les deux sexes dès avant le mariage.

两性就产生了不协调。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Tu m'éclaires... Ce type de roucoulement, c'est pré-nuptial, ou post-coïtal?

你跟我说清楚...这种耳鬓厮磨算是,还是事后?

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Ma femme a signé de son nom de jeune fille: Christine Le Guirrec.

我老婆名字是克里斯汀·勒·吉莱克。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Il avait quatrevingts ans ; avant le mariage de Marius, on lui eût à peine donné cinquante ans ; cette année avait compté trente.

他已八十岁了;在马吕斯,人们觉得他还不到五十岁,这一年抵得上十年。

评价该例句:好评差评指正
年华二卷

Il y a eu, il est vrai, dans les années qui précédèrent le mariage, d’assez vilaines manœuvres de chantage de la part de la femme ; elle privait Swann de sa fille chaque fois qu’il lui refusait quelque chose.

的那几年里,那个女人确实玩了不少手腕来敲诈他。每当他拒绝她时,她便把女儿从他身边夺走。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


paros, parostéite, parostite, parotide, parotidectomie, parotidien, parotidienne, parotidite, parotidose, parousie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接