有奖纠错
| 划词

Le maire jouit d'un grand prestige dans cette ville.

市长在这座城市拥有很高的

评价该例句:好评差评指正

Cela ne peut que le grandir.

这只会提高他的

评价该例句:好评差评指正

Dans l'industrie a une très haute réputation et le prestige!

在行业内具有极高的声誉和

评价该例句:好评差评指正

Son décor a été réalisé par des peintres de renom.

它的装饰由有的画家完成。

评价该例句:好评差评指正

Le festival de Cannes jouit d'un grand prestige.

戛纳电影节享有很高的

评价该例句:好评差评指正

Les prêtres renforçaient la légitimité du puissant mana des chefs grâce à des cérémonies religieuses.

司祭通过宗教仪式,酋长崇高的更具合法性。

评价该例句:好评差评指正

Elle rehausse également l'image de marque de votre pays.

它还增强了贵国享有的形象。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal jouit d'une haute réputation d'équité et d'intégrité.

平与其享有很高的

评价该例句:好评差评指正

Leur mise en oeuvre met en jeu le prestige et la crédibilité de l'ONU.

这些决议的实施涉及到联合国的和声誉。

评价该例句:好评差评指正

Il en allait de l'autorité de l'ONU.

联合国的已经面临挑战。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, compte tenu du prestige de la Cour, cet avis consultatif est extrêmement important.

但鉴于法院的,这是十分重要的咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

Au Sahara occidental, il y va de l'autorité de l'ONU.

在西撒哈拉事件中,联合国是在拿自己的作赌注。

评价该例句:好评差评指正

Son prestige et sa crédibilité mêmes en dépendent.

安理会的和信誉取决于此。

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance doit être inversée, et cela ne sera possible que si l'Assemblée devient plus efficace.

大会下降的现象必须扭转,但是只有在大会更具实效时,才能恢复。

评价该例句:好评差评指正

La démarche sectorielle adoptée jusqu'à présent par la communauté internationale s'est révélée tout à fait satisfaisante.

捷克共和国认为,如果当前反对国际恐怖主义全面约的谈判能够取得积极进展,特设委员会的将得以提高。

评价该例句:好评差评指正

Davantage de prestige et d'autorité morale?

更大的和更高的士气?

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit renforcer sa position et l'investir de l'appui, de l'autorité et du prestige requis.

国际社会应当支持他的努力,为他提供必要的支持、权

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit également d'un domaine qui jouit d'un prestige assez élevé et présenté l'image d'une activité exigeante.

这个领域的工作要求高,也享有较高的和声誉。

评价该例句:好评差评指正

Il jouit d'une force morale et d'une influence considérables dans tous les secteurs de la société timoraise.

他在东帝汶社会各界的道德和影响很高。

评价该例句:好评差评指正

Ces importantes et prestigieuses fonctions vous incombent à juste titre et votre grand pays mérite d'être honoré.

你担任这一具有崇高的重要职位理所当然,贵国也应享此荣誉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de, au mépris de, au milieu de, au moins, au pair,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Ça représente le prestige, pas forcément un prix abordable et quelque chose de prestigieux.

它代表着声望,并且不是一种负担得起价格,而是具有某种威望东西。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Aujourd'hui, grâce à toutes ces antennes, elle a grandi.

今天,多亏了所有这些天线,它提高了威望

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Leurs chambres sont le symbole du prestige et du pouvoir royal.

他们寝室是威望与王权象征。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais à l'époque, en occident, ça manque de prestige.

但是在西方,当时印度阿拉伯数字缺乏威望

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il bénéficie donc du prestige des premiers croisés, sans avoir engagé trop de moyens.

因此,他没有投入太多资源就享有了第一批十字军威望

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Par respect pour votre immense réputation, je demanderai à mon consultant scientifique d'examiner ce document.

“出于对您崇高威望,请我科学问看看吧。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Professeur Wang, vous êtes célèbre dans le monde des Trois Corps.

“汪老师,你在《三》中威望值很高。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ce général romain est à la recherche d’une grande victoire militaire pour avoir plus de prestige.

为了增大自己威望,这位罗马将军追求军事上更大胜利。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

En outre il faisait des vers et des chansons, ce qui lui donnait une grande autorité.

此外,他还写诗和歌,这些都使他有相当高威望

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Son autorité était grande. Enjolras était bien le chef de la barricade, mais Marius en était le sauveur.

威望很高,安灼拉虽是街垒指挥官,但马吕斯是救命人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce qui témoigne quand même du prestige qu'avait les Médicis !

这仍然证明了美第奇家族威望

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le nom de Malefoy continue d'imposer un certain respect, mais le ministère se montre de plus en plus inquisiteur.

“目前还没有来过。马尔福名字还有一点威望,可是部里越来越好管闲事了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La mise à mort de têtes de bétail, signes de richesses, pourrait alors illustrer le prestige du défunt.

杀牛是财富象征,可以说明死者威望

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Il faut pouvoir s’imposer dans des pays, que ce soit des pays africains ou des pays d’Amérique latine.

必须在一些国家树立威望,不管是在非洲国家还是拉美国家。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

C’est vrai qu’on arrive on est toute jeune, on doit diriger un bureau. Il faut s’imposer en fait.

确实,我们来时候很年轻,我们要管理办事处。所以必须树立威望

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’est tout simple, dit d’Artagnan, et je m’attendais à cette lettre. Mon crédit hausse de la baisse du comte de Wardes.

“这是显而易见,”达达尼昂说,“我正期待这封信哩。瓦尔德伯爵威望下降之时,就是我信誉上涨之日。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

En Espagne, Onze ans après le naufrage du Prestige, la justice a acquitté les trois principaux accusés...

在西班牙,在威望号沉没11年后,法官宣布三名主要被告无罪。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Cette défaite de la mort lui rendit en quelques heures tout le prestige qu'il avait perdu.

这次死亡失败在几个小时内使他恢复了他失去所有威望

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

D'une longueur moyenne de 50 cm, leurs cornes constituées de kératine sont transformées en poudre et vendues comme un symbole de prestige.

黑犀牛角平均长度为50厘米,由角蛋白构成,被加工成粉末,并作为一种威望象征出售。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Unis, nous avons tous les atouts, toutes les forces, tous les talents pour nous imposer dans ce nouveau monde qui se dessine sous nos yeux.

统一我们稳操胜券,拥有所有力量、所有才干,以使自己在这片呈现于我们眼前新世界中树立威望

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au total, au travers de, au vol, aubade, aubage, aubain, aubaine, aube, aubépine, Auber,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接