有奖纠错
| 划词

Cela ressemble à une comédie américaine.Le couple va mal, la séparation est annoncée, consommée, mais les amants maudits sont inséparables et finissent par se retrouver.

这就处好莱坞喜剧:夫妻感情破裂,随即分居,离婚,而之后又如胶似漆地回到

评价该例句:好评差评指正

Couples : Vos relations avec votre bien-aimé seront flamboyantes. Vous ne pourrez pas vous passer l'un de l'autre ! Cela est normal puisque vous vous sentirez si bien ensemble !

和的关系会如热焰般闪耀。们如胶似漆,难舍难分,这很正常,因为们的时候感觉那么好。

评价该例句:好评差评指正

J’ai rêvé de toi : tu es venue me voir et j'étais vraiment bien auprès de toi, et on était tellement bien collés l'un contre l'autre.Je me sentais comme sur un nuage.

你来看我,我们如胶似漆,我认为自己好云上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à tes souhaits, à tire larigot, à tire-d'aile, à tire-larigot, à touche-touche, à tout heure, à tout le moins, à tout moment, à toute berzingue, à travers,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Germinal

Ah ! cette jeunesse, comme elle en prenait, comme elle se bourrait !

!这些青年人如胶似漆无餍足!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


a.d.a.c., a.d.a.v., a.d.n, A.D.N., a.e., a.f.a.t., a.f.l., a.f.p., a.g., a.i.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接