有奖纠错
| 划词

Il a tellement insisté, j'ai du lui dire.

他是如此坚持,得告诉他。

评价该例句:好评差评指正

Il parle si bas que l’on n’entend rien.

他说如此低以致于大家什么也没听见。

评价该例句:好评差评指正

Aussi entre-t-il de plein droit dans la modernité européenne.

同样,林风眠寻求与精确决裂,如此堂皇迈入欧洲现代性。

评价该例句:好评差评指正

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

看到旗帜于台上缓缓升起时,如此感动。

评价该例句:好评差评指正

Elles crient si tendrement, quand le vent les bouscule !

当风来飘转时候,它如此婉啭哀鸣!

评价该例句:好评差评指正

Faire si excellent un tel travail, c'est une performance .

如此出色完成这么项工作,真是了不起。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces signaux positifs au miroitement alléchant étaient toujours, pour le moins, tentants.

至少可以说,如此诱人在眼前出现所有这些积极信号,总有诱惑力。

评价该例句:好评差评指正

Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?

能否不要如此悲观而是乐观届会?

评价该例句:好评差评指正

Dans l'Europe d'aujourd'hui, personne ne souffre de manière si tragique d'une telle absence de protection.

在今天欧洲,没有人如此悲惨得不到保护。

评价该例句:好评差评指正

Voilà pourquoi l'Union africaine est intervenue de façon aussi rapide et résolue dans le cas du Darfour.

这就是为什么非洲联盟在达尔富尔问题上如此迅速和如此果断采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous aurions aimé que le rapport du Secrétaire général examine ces faits et ne les survole pas si rapidement.

原希望报告中会谈论这些事实,而不是如此仓促对待这些事实。

评价该例句:好评差评指正

Mme TANKEU (Union africaine) remercie les représentants des autres régions d'avoir appuyé de manière si décisive la nomination de M. Yumkella.

TANKEU女士(非洲联盟)感谢其他区域代表如此果断支持Yumkella先生获得任命。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous félicitons ONUSIDA et ses coparrains d'avoir si étroitement travaillé avec un certain nombre de pays.

在这方面,赞扬艾滋病规划署及其赞助者同些国家如此密切合作。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne savons toujours pas pourquoi cette épidémie s'est arrêtée si rapidement, mais fort heureusement, c'est ce qui s'est produit.

仍不能确定为何该流行病如此迅速就溃退下来,但所幸是它溃退了。

评价该例句:好评差评指正

De même, on a relevé une augmentation considérable des frais de voyage qui n'ont pas été budgétisés de manière réaliste.

此外,根据布鲁塞尔区域化经验,如此大规模关闭新闻中心和建立工作枢纽会造成许多意外费用,还会造成没有合理编入预算差旅费显著增加。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier en effet, n'avait pas les moyens d'acheter des images à d'autres fournisseurs pour les diffuser à si grande échelle.

该论文强调指出,之所以能够如此广泛传播数据,是因为该卫星是颗本国卫星;实际上,阿尔及利亚没有能力从其它供应商购买图像来进行如此广泛传播。

评价该例句:好评差评指正

Je me félicite donc grandement d'avoir entendu, ce matin, le Secrétaire général s'engager personnellement très clairement à contribuer à cette tâche importante.

因此,今天上午非常高兴听到如此明确承诺协助这项重要工作。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut œuvrer activement au renforcement de la confiance et lutter contre son érosion, qui bien souvent engendre l'unilatéralisme dans l'action.

需要积极合作,以便建立信任和反对侵蚀信任,而正是这种信任侵蚀如此经常滋生单边行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons la population et les dirigeants de Bougainville, qui se sont engagés si résolument dans la voie de cet important succès.

赞扬布干维尔人民和领导人如此坚定努力取得了这重要成就。

评价该例句:好评差评指正

Les pays ne peuvent pas se permettre cette utilisation inefficace des ressources humaines s'ils veulent réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement.

如果各国要实现千年发展目标,就不能如此低效利用人力资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aminols, aminolyse, aminométhylcoumarane, aminométrie, aminopentamide, aminophénazine, aminophène, aminophérase, aminophylline, aminoplaste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新大学法语2(第二版)

Elle parla de nouveau. Sa voix était tellement calme.

她又说话了。她的声音是如此镇静。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Merci de nous accueillir de manière si spectaculaire.

感谢你们如此隆重们。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

C’est que si souvent elle avait été témoin de leurs joies !

它曾如此经常目睹过他俩在一起时的乐情景!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Jamais elle n’avait ménagé sa vanité avec autant d’adresse.

她从未如此巧妙照顾他的虚荣心。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Seulement, de la manière dont elle l’accomodait, elle était certaine de l’achever.

而且,她如此周到护理他,包含从一而终的情意。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La poussée des eaux fut telle que le Nautilus dévia.

海水涌得如此凶猛,使“鹦鹉螺号”也发生了偏向。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Brûlez plutôt mon enfant que de le mettre ainsi cruellement en pièces.

与其如此残忍将它撕碎片,不如烧毁的结晶。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais pourquoi donc le peuple français plébiscite-t-il le couscous avec tant d'ardeur ?

为何法国民众如此热情投票给古斯古斯?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si seulement il était aussi évident de savoir que quelque chose ne va pas du tout.

要是能如此明显知道出了什么严重的问题就好了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ils ne savent pas comment réagir, quand quelqu’un qu’ils ne connaissent pas, est aussi sympa avec eux.

当陌生人,如此热情对待他们时,法国人不知道该怎么办。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est pour cette raison que, rapidement, tu ne trouves plus ta taille dans les magasins de vêtements.

正因为如此,很快,你就在服装商店里找不到你的码子了。

评价该例句:好评差评指正
伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je ne savais pas venir avec tant de hâte chez vous, Mercédès, pour y trouver un ennemi.

如此匆忙赶来,想不到在这儿会遇到一个对头。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On comprend aussi que cette grille, si obligeamment ouverte devant Jean Valjean, était une habileté de Thénardier.

们也明白了这扇门如此殷勤在冉阿让面前打开,是德纳第在耍手腕。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

D'accord. Cette fois, c'est vraiment grâce à votre coopération si notre négociation se passe si bien. Merci beaucoup.

好的。这次多亏你们的合作谈判才进行如此顺利,非常感谢。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela dit, pour mieux comprendre la dépression psychotique, voici sept symptômes de dépression sévère avec des caractéristiques psychotiques.

话虽如此,为了更好了解精神病性抑郁症,以下是带有精神病特征的重度抑郁症的七个迹象。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Triompher si complètement d’un penchant si puissant la rendrait parfaitement heureuse.

如此彻底战胜了如此强烈的倾慕,这使她感到非常幸福。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Pourtant à plusieurs reprises, sur le chemin du retour, il lui demanda pourquoi il s'obstinait tellement à vouloir apprendre l'aquarelle.

然而有几次,在回去的路上,瓦伦问巴特勒布斯为什么如此坚定想要学习水彩画。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Et cette tenue caractérisera à tel point Rousseau qu'on fera l'amalgame Rousseau-tenue d'arménien.

而这身装扮将如此鲜明代表卢梭,以至于人们会把他和亚美尼亚人的装扮混为一谈。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Si vous me permettez, parce qu'on survol tellement rapidement des sujets tellement importants.

如果可以的话,因为们在如此快速掠过这么多重要的议题。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Jamais la France n'a été autant engagée militairement à l'étranger pour lutter contre ce terrorisme.

法国从未在国外如此大规模进行军事部署来打击恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anémocinémographe, anémoclastique, anémoclinographe, anémoclinomètre, anémogame, anémogramme, anémographe, anémographie, anémologie, anémomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接