有奖纠错
| 划词

Elle avait souffert, et elle souffre encore.

她之前承受了痛苦,受苦难。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide d'Internet.

,消息可通过互联网很快地得到传播。

评价该例句:好评差评指正

Ce bel édifice n'est plus aujourd'hui qu'un monceau de cendres.

这座美丽的建筑已化为一堆灰烬。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.

,凭借他的创意,“巴黎世家”再次成为一引领时尚的前卫品牌。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fut rattache a Paris qu’en 1860, mais il a conserve son aspect villageois.

蒙马特尔直到1860年才划归巴黎管辖,这里还保留着小村庄的特色。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'Hui, les nouvelles peuvent se propager très rapidement.

, 消息可很快地得到传播。

评价该例句:好评差评指正

L’art du verre et du vitrail est aujourd’hui populaire sur notre planète.

玻璃和彩绘玻璃艺术早已兴盛于全球。

评价该例句:好评差评指正

La protection des forêts est plus que jamais d'actualité.

,保护森林比任何时候都更具有现实意义。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant qu'ils ne pouvaient plus parvenir jusqu'à la victime, comment la sauveraient-ils ?

既然没法接近艾娥达,那么怎能去救她呢?

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.

,1千万教徒分布10民族里。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd’hui, avec ce référendum, tout semble remis en question.

,由于希腊要公投,一切似乎成了问题。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, une demi-baguette devait nous durer deux jours.

长棍都要吃两天。

评价该例句:好评差评指正

C'est vers ce nouvel ailleurs que sont partis les amoureux de l'Aube.

,这对黎明的爱侣已然走入了这全新的他方。

评价该例句:好评差评指正

Pardonne maintenant le péché des serviteurs du Dieu de ton père!

求你饶恕你父亲神之仆人的过犯。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide de l'Internet.

,消息可通过互联网很快地得到传播。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, les enfants ne sont pas soumis aux ordres de leurs parents.

的孩子对父母的命令不是很服从了。

评价该例句:好评差评指正

Aussi l'aspect,les moeurs, les divisions ethnographiques de la péninsule tendent à se modifierchaque jour.

印度的面貌、风俗和种族争执也日益改变。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd’hui la machine a remplacé en grande partie le travail des hommes et de animaux.

机器代替了人和动物的大部分工作。

评价该例句:好评差评指正

La capacité d'innovation est très importante pour les jeunes d'aujourd'hui.

创新能力对于的年轻人来说特别重要。

评价该例句:好评差评指正

Car aujourd’hui, les buralistes ont le monopole de ce marché.

因为,烟草商垄断了市场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


non-accompli, non-accomplie, non-accomplissement, nonaco, nonacontane, nonacosane, nonacosanyle, nonacosyl, non-activité, nonadécadiénoate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 1

Aujourd'hui, c'est ma femme. Nous nous sommes rencontrés dans le train Paris-Bordeaux.

(因为)她如今妻子。们是在从巴黎开往波尔多火车上相遇

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

Aujourd'hui pourtant les montres ça sert plus à rien.

如今,手表其实没什么用。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Maintenant j'ai acquis de l'expérience et je pense pouvoir assumer davantage de responsabilités.

如今获得相信一定更能胜任这份工作。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Aujourd'hui, ils sont près de sept mille.

如今,有将近7000人。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Il était le seul reste d'une habitation de plaisance, maintenant disparue.

这是如今不在一所别墅唯一残余屋子。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Aujourd'hui 70% des restaurants proposent du café gourmand.

如今,70%餐厅提供咖啡甜点套餐。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Plutôt que de te voir partir Et puis-ce qu'un adieu me tuerais.

你曾不忍离去,如今一声再见就把置之不理。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Nous devons aujourd'hui éviter deux écueils, mes chers compatriotes.

如今们必须避开两个陷阱,同胞们。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

J'entends aujourd'hui, dans notre pays, des voix qui vont en tous sens.

如今听到来自国内四面八方声音。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Aujourd’hui, on l’écrit abogado mais pendant longtemps, on pouvait aussi l’écrire avocado.

如今们把它写成abogado,但之前很长一段时间内,人们也把它写作avocado。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais heureusement, aujourd'hui, elle n'est plus utilisée, sauf par quelques idiots.

但不幸是,如今,这个表达不再使用,只有几个傻子在用。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Aujourd'hui, la fortune de Bernard Arnault équivaut à celle de 20 millions de Français réunis.

如今,伯纳德·阿诺特财富相当于2000万法国人财富总和。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Et aujourd’hui encore, la tradition continue !

如今,这个传统延续下来!

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Mon artiste préféré en ce moment, c'est Peter Doig, c'est un peintre américain.

如今最喜欢一个艺术家,是Peter Doig,是一位美国画家。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc aujourd'hui, il a plus de moustache.

所以,如今beauf没有小胡子

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors, évidemment, aujourd'hui, la noblesse a disparu, en tout cas, en France.

很明显,如今,贵族已消失,不管怎么在法国是这样

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Le métro de Paris est devenu aujourd'hui un vrai site de la capitale française.

如今,巴黎地铁成为法国首都一道风景线。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Le camping nomade devient aujourd’hui une pratique familiale.

游牧营如今已变成一个家庭活动。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Aujourd'hui encore, tout le monde sait-il bien ce qu'est la Voie lactée ?

还有如今,所有人都解银河是什么吗?

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Ensuite l’hommage aux soldats morts, et c’est encore le cas aujourd’hui en France.

其次,为缅怀遇难士兵。如今法国还保留这一传统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


noréthistérone, norétynodrel, norfénéfrine, norfolk, Norfolkien, nori, noria, Norien, norilskite, norisobornéol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接