Aussi longtemps qu'il a existé, il a lutté.
自他生来就开始。
Mieux vaut travailler pour le futur que de regretter le passé.
后悔过去,不如将来。
Après des années d'efforts pour lutter contre ce jour.
经过多年的努力,至今。
Ravitaillement lutte pour maîtriser leur propre avenir.
加油,自己的明天自己掌握。
La vie de M.Sun Zhongshan est une vie de lutte et de révolution.
孙中山先生的一生是革命与的一生。
Elle est déjà entré dans la société et commecé lutter pour sa vie.
她,已经进入社会,已经开始自己的人生。
La fois eu l'occasion, nous devrions appeler les efforts inlassables.
时代给予机遇,召唤着我们应不懈的努力。
Bao Long succès a ses origines dans la lutte et les efforts conjoints de tous.
宝朗的蒸蒸日上,正是源于大家的共同努力和。
La start-up du mal à grandir dans la pratique, attention à la formation.
本公司在创业的实践中成长,注重人才的培养。
J'ai un collègue qui, malgré sa réussite, continue de lutter.
or 我有一位同事虽然已经成功,他仍在。
Avec toujours été "excellente qualité, axée sur le client, d'un coût abordable," l'esprit de lutte.
一向凭着“优良品质,客户至上,价格适宜”精神而。
Par conséquent, le lendemain, les deux employés-modèles se présentent au bureau.
于是,第二天,两模范一起在办公桌前。
Il faut qu'on travaille, on s'aime, on lutte. Cela est hyper pressé.
就是我们必须去工作,去谈恋爱,去,这件事十万火急!
En un mot, nous la devons à ceux qui travaillent à l'enchantement du monde.
总而言之,多亏那些为世界魅力四射而的群体,我们才享有这笔财富。
Ou alors reconnaît-on notre droit à lutter pour changer cet état des choses?
我们应不应该为改变这种状况而?
Quand les combats cessent, c'est la véritable lutte qui commence.
当战结束时,真正的才开始。
La communauté internationale lutte pour faire face.
国际社会一直在为克服这些挑战而。
Le peuple timorais a lutté avec acharnement pour obtenir son indépendance.
东帝汶人民经过艰苦,已赢得独立。
Il n'empêche que nous devons poursuivre notre lutte dans ce but.
但是,我们必须继续为这一目标而。
Engageons-nous, tous ensemble, avec volonté et détermination.
让我们联合起来,坚定地为此而吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le long chemin à parcourir appelle à des efforts inlassables.
征途漫漫,惟有奋斗。
Et puis, je me suis beaucoup battue.
随后,一直为此奋斗。
Quelques centaines d'humains se battent encore pour rester vivre ici.
百人还在这儿为生存奋斗。
Tous ensemble pour le Bur qui avoue !
让一起为 Bur 的承认而奋斗!
La gloire leur appartient, et elle appartient aussi à tous les Chinois dévoués et engagés.
光荣属于他,也属于每一个挺膺担当的奋斗者。
Originaire de banlieue, Danny s'est accroché dur pour entrer dans le monde de la cuisine.
来自郊区的丹尼一直努力奋斗,才进入了烹饪的世界。
Et quoique leur enthousiasme soit naïf, ils gardaient les pieds sur terre.
他的奋斗虽天真的,但也脚实地的。
Depuis 2017, nous menons ce combat pour que notre Europe rassemble ses forces.
自2017年以来,一直在奋斗,让的欧洲团结力量。
Nous devons poursuivre nos efforts et avancer vaillamment vers toujours plus de réussite.
还要继续奋斗,勇往直前,创造更加灿烂的辉煌!
Quels sont les objectifs que tu vas t'efforcer d'atteindre au cours des six prochains mois?
在接下来的六个月里,你打算为之奋斗的目标什么?
Et après, on s'est battu pour ça et je pense que c'est très bien comme ça.
此外,这奋斗得到的结果,认为这样很好。
Une alimentation équilibrée, du repos, et à chacun sa méthode, à chacun son plan de bataille.
均衡的饮食,休息,每个人有自己的方法,有自己的奋斗计划。
Toute sa vie, elle va lutter pour le respect de l'égalité entre les hommes et les femmes.
她将终其一生,为尊重男女平等而奋斗。
Faut y croire, ça peut le faire, toujours plus, toujours prouver, jamais lâcher, se battre.
要相信自己,这还有可能的,永远要证明自己,永不放弃,努力奋斗。
Je ne sors pas toujours victorieux de mes combats, et je ne cesse de rêver et de lutter.
并不生来战无不胜,只心怀梦想,奋斗不止。
Parce qu'aussi nous nous sommes battus pour notre projet européen et notre place dans l'ordre international.
因为也为的欧洲项目和在国际秩序中的地位而奋斗。
Depuis le scandale Weinstein, deux mouvements se revendiquant du féminisme se sont retrouvés sous les projecteurs.
自从Weinstein的丑闻爆发,两个为女权奋斗的活动被置于闪光灯中央。
Oui, essayons, mon fils, car tu dois vivre, car tu dois être heureux, répondit Mercédès.
“的,让奋斗吧,因为你应该活下去的,而且应该得到快乐的,阿尔贝。”
Il prône l'autosuffisance et se bat pour la fin du système des castes et la cohésion entre les communautés.
他主张自给自足,为结束种姓制度和社区之间的凝聚力而奋斗。
D’importantes percées ont eu lieu dans le cadre des programmes de recherche dont Tianwen 1, Chang’E 5 et Fendouzhe.
“天问一号”、“嫦娥五号”、“奋斗者”号等学探测实现重大突破。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释