Certains marchands exagèrent l'effet de la marchandise.
一些商家夸大商品。
Ils ne sont pas gens à exagérer.
他们是那种夸大其词人。
Il faut absolument éviter le sensationnalisme et les conclusions abusives.
避免耸人听闻、夸大结论是至关重要。
Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a confirmé ces allégations exagérées.
在缅甸联合国机构至今仍然无法核实这项夸大实指控。
L'exagération serait en fait inexistante, mais cela n'exclut pas pour autant les fausses allégations.
尽管夸大事实情况多,但诬告情况确实也存在。
J'espère que l'on évitera l'intimidation et que les problèmes administratifs ne seront pas exagérés.
我希望避免采取恫吓手段,也要夸大政府问题。
Il a donc ajusté la réclamation pour compenser ce risque.
因此专员小组索赔额作了调整以抵消“夸大损失可能”。
En revanche, on insiste sur le peu qui reste encore à surmonter.
相反,人们那些尚待解决问题却又有夸大趋势。
Enfin, il considère que les montants réclamés sont surestimés.
最后,伊拉克认为索赔额是夸大。
Même si nous sommes complètement innocents, rien ne nous met à l'abri de fausses accusations.
即使我们完全是无辜,仍然没有办法阻止我们提出夸大指控。
Peut-on dire pour autant que nous exagérons l'ampleur des risques potentiels qui planent sur le Timor-Leste?
但是是否能这样讲,我们夸大了东帝汶面临潜在威胁?
Je ne surestimerai pas notre influence.
我夸大我们能力。
Selon le Comité, l'estimation du Koweït, qui suppose un traitement pendant cinq ans dans tous les cas, est surévaluée.
小组认为,科威特在每个病例需治疗五年时间基础上所作估计是夸大。
L'Iraq rétorque que «le Koweït a exagéré la superficie et le volume des sols contaminés par le pétrole».
伊拉克争辩说,“所称科威特被石油污染土壤面积和体积是夸大”。
En lui-même, le nombre d'accès enregistré par un site Web donne parfois une idée exagérée de son utilisation.
访问网址次数原始数字有时夸大使用程度。
Mais il convient de ne pas exagérer la charge résultant de l'exigence d'un écrit pour l'État procédant au retrait.
但是最好要夸大要求撤回保留国家提出书面通知所造成负担。
Ils donnent aussi à penser que, dans certaines études d'impact des mines terrestres, on a peut-être énormément exagéré l'ampleur du problème.
这些进展也表明,某些地雷影响调查或许大大夸大了问题严重程度。
Dans cette mesure, le rapport n'est pas crédible, car il est fondé sur des exagérations et il manque de précision.
这样来看,这份报告缺少可信度,而其基础是夸大其词说法并且缺少具体事例。
Le Comité a conclu qu'il existait un «risque de surestimation» du montant réclamé du fait de cette insuffisance de preuves.
专员小组因此得出结论认为,这种缺欠索赔“夸大损失可能”。
Le Gouvernement ougandais exagère systématiquement la portée des demandes émanant du Groupe d'experts, tout en sous-estimant sa capacité d'y répondre.
乌干达政府一贯夸大专家组要求,同时又低估其遵守要求能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On se fait toujours des idées exagérées de ce qu'on ne connaît pas.
一个对他所不熟悉东西总是有些大失实想法。
Notre magnificence vous fait sourire, monsieur le comte, dit Maximilien, qui suivait Monte-Cristo des yeux.
“我大使您见笑啦,伯爵阁下。”马西米兰说道,他目光始终在跟随着伯爵。
Il est exact. Pas un fait n’a été omis, pas un détail n’a été exagéré.
它是准确无误。并不是大故事。
Les personnes qui présentent des traits narcissiques marqués ont une opinion exagérée d'elles-mêmes.
表现出明显自恋特征对自己有大看法。
Nous, Marseillais, avons la réputation de toujours tout exagérer.
我马赛,有着喜欢大名声。
Il faut dire, d’ailleurs, que Cyrus Smith n’exagérait en aucune façon.
应该附带说明,赛斯-史密斯丝毫没有大值得担心危险。
Les auteurs antiques ont la fâcheuse tendance d'exagérer énormément les effectifs de soldats lorsqu'ils narrent les batailles.
不幸是,古代作家在叙述战斗时会大大大士兵数量。
Il peut s'agir de se vanter exagérément de ses victoires et d'essayer de dévaloriser les réalisations de l'autre.
手段可以是大自己胜利,试图贬低对方成就。
Une première façon de l’utiliser, c’est tout simplement pour mettre en valeur, pour exagérer son étonnement, sa surprise, etc.
用法一是为了强调,大自己惊讶等等。
Mme de Rênal répondit avec une indignation réelle, et nullement exagérée, à l’annonce impertinente que Julien osait lui faire.
德·莱怀着真实、绝非大愤怒回答了于连胆敢向她提出无礼请求。
En fait, la destruction de la cité, elle a sans doute été exagérée par les auteurs antiques et médiévaux.
其实古代和中世纪作家无疑大了城邦毁灭程度。
Avec quel malheur intime et senti il s’exagérait leurs plus petits avantages !
他是怀着怎样深切而真实痛苦大他那些最微小优势啊!
Là, il put s’exagérer en liberté toute l’atrocité de son sort.
在那里,他可以随意大命运残酷。
(elle le prétendait du moins, et un peu de cet émoi devait être sincère pour qu’elle désirât d’en feindre davantage).
(她至少是这样说,而且这种感情总有一点是真,才有大基础)。
Certains élus réclament la création d'un péage pour gonfler leur budget.
一些民选官员呼吁设立通行费以大他预算。
Sa commune n'est pas la seule à avoir fait gonfler la taxe.
- 他自治市并不是唯一一个大税收。
J’exagère peut-être en lui collant un mouchard ?
我是不是大了他告密者?
On a d'une part des streams des plus grands succès qui sont probablement faux, gonflés.
一方面,我有很多可能是假、大热门歌曲。
Et ça, c'est quelque chose qui est très difficile de faire.
生活。所以我在快乐时候大其词。当你不开心时候,也是一样。
Avec la hausse des taux d'intérêt, le couple a dû gonfler son apport.
随着利率上升,这对妇不得不大他捐款。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释