有奖纠错
| 划词

Enfin, les déclarations des différents acteurs politiques et techniques affirmant leur attachement et leur détermination à aller à l'élection sont à saluer.

最后,各政党和技术头面人物表达了他们对选举的信心和承诺,值得称赞。

评价该例句:好评差评指正

Les récentes arrestations de personnalités notoires qui auraient pris part à des activités relevant de la criminalité organisée marquent toutefois un progrès décisif.

不过,最近逮捕了被指控参织犯罪活动的若干头面人物,这是一项重大突破。

评价该例句:好评差评指正

L'attention de la communauté internationale a été appelée sur la décision récente d'un tribunal indonésien concernant un des dirigeants de la milice intégrationniste, M. Guterres.

印度尼西亚法庭最近就赞成合并的民兵头面人物之一古特雷斯先生作出的定引起了国际社会的关注。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal s'y emploie, et tous les procès restants mettent en cause des personnes de haut rang qui occupaient un poste d'autorité et exerçaient des fonctions de commandement.

目前正这样做,所有剩下的审判均涉及曾担任高级指挥职位和握有重权的头面人物

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, seule l'autorité de la Cour pénale, s'appuyant sur celle du Conseil de sécurité, pourrait amener les principaux membres du Gouvernement soudanais et les chefs rebelles à se prêter à des enquêtes et s'exposer à des poursuites.

第三,只有凭全理事会支持下的法院的权威,可能迫使苏丹政府头面人物和叛军团体首领接受调查,而且可能接受刑事程序。

评价该例句:好评差评指正

Nos enquêtes se concentrent non pas sur des régions géographiques du Rwanda, mais sur des figures éminentes qui faisaient partie des structures dirigeantes du Gouvernement, de l'armée et d'autres secteurs comme les médias, le clergé, l'intelligentsia et le monde des affaires.

我们调查的重点不是卢旺达的地理区域,而是政府和军队的指挥机构中的显要人物和媒体、教会、知识界和企业界等其他行业的头面人物

评价该例句:好评差评指正

Il relève aussi que des personnalités de premier plan du Majlis ont demandé la création d'une commission parlementaire spéciale au motif que le procès n'aurait pas établi les motifs réels des assassinats ni répondu à la question de savoir si des personnalités de rang plus élevé étaient impliquées.

他注意到议会头面人物召集了一个议会特别委员会,理由是司法机构的审判并没有公布这些谋杀背后的真实动机,以及是否有高层人物参

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大王[尤指经济领域], 大网膜, 大网膜前腹壁固定术, 大网膜切开术, 大微生子, 大为, 大为惊奇(惊愕), 大苇莺, 大卫教派, 大卫王,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

枪手 Les Trois Mousquetaires

D’ailleurs d’Artagnan, par ses propres aveux, savait milady coupable de trahison à des chefs plus importants, et il n’avait pour elle qu’une estime fort mince.

况且据达达尼昂自己承认,他知道米对一些头面人物犯有背叛罪,所以,他对米敬重是很浅薄

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大雾, 大西洋, 大西洋冰后期, 大西洋的, 大西洋定期邮船, 大西洋海岸, 大西洋和地中海, 大西洋暖流, 大西洋岩群, 大西洋沿岸诸国的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接