La pièce est tombé à plat.
这个戏完全失了。
Il est triste d'avoir échoué.
他因失而伤心。
Il va mordre la poussière .
他要遭受失了。
Savez-vous maintenant la cause de cet échec?
现在你们知道失因了吗?
Il a fourni trop peu d'efforts pour pouvoir réussir.
由于太用功,他失了。
Tu vas te retrouver le bec dans l'eau.
你将遭遇到可逆转失。
Son acte aboutit à un constat d'échec.
他为导致失。
Sa démarche a abouti à un echec.
他活动以失告终。
Les complots des ennemis ont fait long feu.
敌人阴谋遭到了失。
La communauté internationale ne peut se permettre un échec.
国际社许自己失。
La représentation de cette pièce était un désastre.
这个剧本上演失了。
Tout comme le marché et le gouvernement, la communauté peut aussi connaître des échecs.
像市场失和政府失一样,也出现社区失。
Sa démarche a abouti à un échec.
他采取措施以失告终。
L'échec de la politique conduit à l'inflation.
政策失导致通货膨胀。
L'affaire lui a claqué dans les doigts.
事情眼看在他手里失了。
Il a agi de telle manière qu'il a échoué.
他如此做,以致失了。
L’inflation est le constat d’échec d’une certaine politique.
通货膨胀证明某项政策失。
Cet échec résulte d'un manque certain de préparation.
这一失无疑是缺乏准备造成。
Le vrai échec est vaincu par soi-même.
真正失人是被自己打。
Comme le match a échoué,ils sont illustrés.
因为比赛失了,她们很沮丧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La destinée humaine s'accomplit comme ça, en ratant.
人类命运就是不停地。
Là où d’autres ont échoué, je n’échouerai pas.
别人地方、决不至。
Permets-toi d'échouer, afin d'apprendre et de grandir.
让自己,从中学习和成长。
Pour autant, l’échec de la reine signifie-t-il l’échec du tableau ?
但女王是否意味着这幅画?
Et à chaque fois, je me foire.
但每次,了。
" Rater quelque chose" , ça veut dire ne pas réussir quelque chose.
rater意为做某事。
C'est une épreuve pour Elisabeth II, car son gouvernement a échoué en son nom.
这伊丽莎白二世来说是一场考验,因为英政也代表她。
Et quand tu n’essaies jamais rien de nouveau, tu n’échoues jamais.
没有尝试 就没有。
L'échec, c’est un travail d’équipe, on vit ensemble, on perd ensemble.
是一种团队努力。们一起生活,们一起。
Sa mission ayant échoué, la cavalerie bat en retraite.
任务后,骑兵撤退。
Je crois que pour la toilette c'est un peu raté.
觉得这次洗漱有点。
Malgré les échecs, il ne désespère pas.
尽管有,但他并不绝望。
Le chef gaulois est obligé d’admettre sa défaite et de se rendre.
高卢首领被迫承认、投降。
T'interroges-tu sur toutes les façons dont tu pourrais échouer avant que cela ne se produise ?
你是否在发生之前问自己你可能会所有方式?
Mais la France n'a pas perdu la guerre !
但是法国没有在战争中!
Hmm ma ruse se retourne contre moi!
可恶,计谋了!
C'est vrai que ça peut vous faire rater l'insoufflé.
这真可能会导致舒芙蕾。
En 2004, un référendum sur la réunification a pourtant échoué.
2004年统一公投却了。
Mais reprenons après la défaite de Vercingétorix.
们再来说Vercingétorix。
Si le coup ratait, par extraordinaire, on recommençait.
如果万一了,那就重来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释