Les moins de 35 ans ont désigné à 31% Lady Diana et le Prince Charles.
不到35岁夫妇中,戴安娜与查尔斯王子获得了31%支持率。
Le couple a déjà d? baisser son prix de 16 % en quelques mois.
几个月后,使这对夫妇拥有房子价格下降了16 %。
Ces dernières années, quelque 60% des couples divorcés avaient des enfants à charge.
近几年来,大约60%离婚夫妇有需要抚养子女。
Ces couples devront soit déménager en Cisjordanie, soit prendre le risque d'une séparation.
这样夫妇必须搬到西岸,否则。
16 L'État partie fait valoir qu'il a rempli cette obligation à l'égard des enfants Bakhtiyari.
16 约国认为对Bakhtiyari夫妇子女履行了这项义务。
En régime de communauté, les biens acquis pendant le mariage sauf exception, sont communs.
夫妻共有产制下,除非例外,婚内所获得产是夫妇共同所有。
Dans les pays en développement d'Asie, près de deux tiers des couples, en moyenne, l'utilisent.
亚洲发展中国家中,平均近三之二夫妇进行计划生育。
Dans ce cas l, les fiancés vivent déjà comme mari et femme.
未婚妻接受培训期间,未婚夫妇已经过是夫妻生活了。
En outre, dans 30% des cas, l'un des deux partenaires l'approuve.
另外,有30%夫妇,其中一方同意计划。
C'est seulement dans 6% des couples que les deux partenaires désapprouvent la planification familiale.
只有6%夫妇,两人都反对计划生育。
En dernier ressort, toutefois, les décisions incomberont aux couples singapouriens.
不过,是否结婚生育,最终还由新加坡夫妇们自己决定。
Le déplacement d'un couple marié ne dépend pas de l'héritage des parents.
已婚夫妇搬迁并不取决于对父母继承。
Les couples de lesbiennes bénéficient du droit à la procréation assistée.
女同性恋夫妇享有协助受孕权利。
Le mariage est contracté lorsque les futurs conjoints signent le registre des mariages.
未来夫妇结婚登记签名,即为签订婚约。
La grande majorité des couples qui vivent ensemble sont mariés.
结婚仍是夫妇共同生活主要选择。
Une discrimination systématique a également été signalée à l'encontre des couples lesbiens à Fidji.
例如,报告也提到斐济对女性同性恋夫妇有系统歧视行为。
Ce système empêche aussi des couples mariés et des familles de vivre ensemble.
永久居留登记制度还对希望一起生活已婚夫妇和家庭设置了障碍。
En France, environ 3,5 % des couples sont stériles.
法国,大约3.5%夫妇不能生育。
M. et Mme Rajan n'ont pas fait appel de la décision du Tribunal.
Rajan夫妇未对法庭决定提出上诉。
Elle aimerait également connaître le statut des lois régissant le nom des couples mariés.
此外,她还希望了解已婚夫妇姓氏用法方面当前立法状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est le premier enfant des époux Dassas.
她是答萨斯夫妇的一个孩子。
Je suis la fille de Monsieur et Madame Vincent.
我是万森夫妇的女儿。
La vie quotidienne d'un jeune couple d'aujourd'hui.
如今一对年轻夫妇的日常生活。
L'aile est est la partie privée, à l'étage, les appartements du couple présidentielle.
爱丽舍宫东翼是私人部分,楼上是总统夫妇的公寓。
Elle porte le bébé d'un couple d'Américains.
肚子里的是一对美夫妇的孩子。
Voici le prince et la princesse de Galles, qui arrivent également abrités par ses officiers.
这是威尔士亲王夫妇,在军队的庇护下到达了场。
M. et Mme Follenvie dînaient tout au bout de la table.
伏郎卫先生两夫妇都坐在桌子的另一头吃东西。
Nul doute que le texte auguste ne se réfère aux Verdurin !
毫无疑问,但丁那段令人敬畏的话就是针对维尔迪兰夫妇的!
Le petit repas très simple chez M. et Mme Lavigne.
Lavigne夫妇家的简单便饭。
Paul et Valérie sont les enfants de M. et Mme Delon.
Paul和Valérie是Delon夫妇的孩子。
Vous devriez des comptes à Eugénie, puisque vous êtes commun en biens avec votre femme.
你应当向欧报账,因为你们夫妇的财产没有分过。
Le couple sans le sou doit déménager dans le nord, à Détroit.
这对身无分文的夫妇必须向北搬到底特律。
Avec les compliments de l'hôtel, Madame, répondit l'employé. D'autres prestations « jeunes mariées » .
“太太,这是本酒店的祝贺,是我们给‘新婚夫妇’的特别赠礼。”
C'est ce couple qui décide pour le bien du groupe.
这对夫妇为整个族群的利益做决定。
Il est le deuxième enfant du couple Buonaparte, Bonaparte, qui en aura huit au total.
他是波拿巴夫妇的二个孩子,波拿巴,他们总共有八个孩子。
Ils invitèrent les Coupeau et les Boche, dont la petite faisait aussi sa première communion.
他们邀请了古波夫妇和博歇夫妇,因为博歇的子女儿领了一次圣体。
N'était-ce pas plutôt une farce énorme que lui avaient faite les Dursley ?
这一切可不可能是德思礼夫妇开的一个大玩笑呢?
Il va aider un jeune couple de Roms à trouver un nouveau logement.
他要帮助一对年轻的罗姆人夫妇找到新住所。
Aujourd'hui on va s'intéresser à l'histoire de monsieur et madame Patate.
今天我们就来聊聊土豆夫妇的故事。
La récolte ne moisira pas, et le bonheur des jeunes époux est garanti.
结果不会浪费的,年轻夫妇的幸福已经得到了保证。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释