有奖纠错
| 划词

À la place, ils recherchent la grâce qui rend la vue aux aveugles et qui sauve les déshérités.

相反,他们寻求使盲人复明和受苦人获救。

评价该例句:好评差评指正

Avec la grâce de Dieu tout-puissant, les piliers existants des systèmes oppresseurs sont en train de s'écrouler.

承蒙迫性体系的有支柱正在解。

评价该例句:好评差评指正

Yan Electronics Co., Ltée est une société de production de CD-conseil de vente de Hong Kong, les fabricants, tous les produits pour l'exportation.

电子有限公司是一家生产销售车载CD的港资厂家,所有产品全部外销。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


méphitisme, mépicycline, mépivacaïne, méplat, méplate, méprendre, mépris, méprisable, méprisablement, méprisamment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火手 Les Trois Mousquetaires

Oui, la grâce efficace vous a touché, comme disait ce monsieur tout à l’heure.

呀,就像刚才那位生所说的,灵验的天恩打动了你。”

评价该例句:好评差评指正
三个火手 Les Trois Mousquetaires

Vous suivez le monde, mon jeune ami, et je tremble que la grâce ne soit point efficace.

附和世俗,年轻的朋友,我担天恩。”

评价该例句:好评差评指正
三个火手 Les Trois Mousquetaires

Non, monsieur, au contraire ; mais, à la suite de sa maladie, la grâce l’a touché et il s’est décidé à entrer dans les ordres.

生,情况正好相反。过在伤愈之后,天恩感动了他,他决进修道会了。”

评价该例句:好评差评指正
三个火手 Les Trois Mousquetaires

Non, mais convenez au moins qu’on a mauvaise grâce de n’offrir au Seigneur que ce dont on est parfaitement dégoûté. Ai-je raison, d’Artagnan ?

“绝对会。过,你们至少应该承认,把自己完全厌恶的东西奉献给天主,那有辱天恩的。达达尼昂,我说得对吗?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mer caspienne, mer d'arafoura, mer d'aral, mer de barents, mer de béring, mer de chine méridionale, mer de chine orientale, mer de corail, mer de java, mer de kara,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接