有奖纠错
| 划词

Shenzhou VIII et Tiangong-1 resteront amarrés pendant à peu près 12 jours avant de se séparer pour s'unir à nouveau pendant deux jours.

神州八号和天宫一号在分离前还将保持12天对接状态,分离2天后将重新连接。

评价该例句:好评差评指正

Ce vaisseau, transporté par une fusée porteuse Longue Marche 2F, devrait s'amarrer au module de laboratoire spatial Tiangong-1, qui est entré en orbite le 29 septembre.

这个飞着长征2F火箭,必须(应该)停泊在天宫1号实验室模型中,在9月29日进入了道。

评价该例句:好评差评指正

Un jour, les sept princesses, lasses de la vie monotone au Palais céleste peu animé, descendent sur terre pour se baigner dans un étang aux eaux limpides.

一天,七个公主厌倦了单调乏味天宫生活,便翩翩飘至凡间一个池水清中沐浴。

评价该例句:好评差评指正

La mission du vaisseau: se mettre en orbite autour de la terre, approcher le module Tiangong 1 lancé en septembre dernier et finalement s'amarrer à ce dernier.

“神八”使命如下:进入绕地球飞行道;靠近今年9月发射天宫一号飞行器;最终实现与该目标飞行器对接。

评价该例句:好评差评指正

Le tout puissant souverain du monde des Immortels ne tolère aucun acte de violation des interdits de la Cour divine, il envoie immédiatement un génie chercher la Tisserande pour la ramener au Ciel.

在仙界掌握至高无上权力玉帝绝不能容忍任何忤逆天宫禁令行为!他立即派遣神将捉拿织女回天庭问罪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


caillouteux, cailloutis, caïman, caïmite, caïmitier, Cain, caïn, caïnite, caïnosite, caïque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Ils resteront dans le module spatial Tiangong 2 pendant environ un mois.

他们将要在二号空间站中停留大约一个月的时间。

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle était en train de montrer à Parvati sous son pupitre l'horoscope qu'elle avait achevé.

刚才,她在桌子底下把画好的算命图拿给帕瓦蒂看。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Les astronautes Nie Haisheng, Zhang Xiaoguang et Wang Yaping ont ouvert jeudi à 16h17 l'écoutille de Tiangong-1.

宇航员聂海生,张晓光和王亚平下午4点17分.m打开了一号舱口。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Trois astronautes chinois monteront à bord de Shenzhou-10, qui devrait réaliser un amarrage avec le module laboratoire Tiangong-1, indique le communiqué.

声明称,三名中国航天员将登上神舟十号,预计将与一号实验室舱对接。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Le vaisseau spatial habité Shenzhou-10 a achevé avec succès jeudi à 13h18 l'amarrage automatique avec le module spatial en orbite Tiangong-1.

神舟十号载人飞船下午1点18分.m成功完成与轨道一号太空舱的自动对接。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Tiangong-2 sera lancé à la mi-septembre, et Shenzhou-11. qui transportera deux astronautes pour s'amarrer à Tiangong-2. sera envoyé dans l'espace à la mi-octobre.

二号和神舟十一号将9月中旬发射。它将携带两名宇航员在二号停靠。将10月中旬送入太空。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Les astronautes du vaisseau Shenzhou-10 sont entrés jeudi après-midi dans le module spatial Tiangong-1, a annoncé le Centre de contrôle aérospatial de Beijing.

北京航天控制中心表示,神舟10号航天器的宇航员下午进入一号太空舱。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Tiangong, qui orbite – comme la station spatiale internationale – à environ 400km au-dessus de la surface de la Terre, dispose notamment de deux modules laboratoires.

与国际空间站一样,在距地球表面约400公里的轨道上,运行的有两个实验室舱段。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Il devrait fonctionner en orbite à une altitude de 380 km avant de s'amarrer au laboratoire spatial en orbite Tiangong-2, a déclaré le bureau.

该局表示,预计它将在与轨道空间实验室二号对接之前,在380公里的高度在轨道上运行。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Il est également capable de s'amarrer au laboratoire spatial Tiangong-2 et de le ravitailler en carburant, en plus de mener des expériences et des tests.

除了进行实验和测试外,它还能够与二号空间实验室对接并为其加油。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Tiangong-1 avait été envoyé dans l'espace en septembre 2011, puis s'était amarré avec le vaisseau spatial non-habité Shenzhou-8 en novembre 2011 et avec le vaisseau spatial habité Shenzhou-9 en juin 2012.

一号2011年9月发射升空,随后2011年11月与神舟八号无人飞船对接,2012年6月与神舟九号载人飞船对接。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Le président s'est rendu lundi matin au Centre de contrôle aérospatial de Beijing pour parler avec les astronautes qui sont en train de mener des tests scientifiques à bord de Tiangong-1. Fin.

总统一早上前往北京航空航天控制中心,与正在一号上进行科学测试的宇航员进行了交谈。结束。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


caladium, calafatite, calage, calais, Calaisien, calaison, calaïte, calamagrostide, Calamagrostis, calamandrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接