有奖纠错
| 划词

Les états-Unis exploitent également deux radars planétaires capables d'observer les objets géocroiseurs.

还操作两个能够观测近星雷达。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis utilisent aussi deux radars planétaires capables d'observer les objets géocroiseurs.

还操作两个能够观测近星雷达。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, l'étude des objets proches de la Terre se concentre dans l'hémisphère Nord.

目前探索近工作主要集中在北半球。

评价该例句:好评差评指正

Examiner les divers mécanismes appropriés pour la poursuite des travaux sur les objets géocroiseurs.

考虑关于近一步工作范围和适当机制。

评价该例句:好评差评指正

Il a également pris note d'un certain nombre de missions internationales vers des objets géocroiseurs.

小组委员会还注意到若干飞往近际飞任务。

评价该例句:好评差评指正

L'espace, y compris la Lune et les autres corps célestes, est un environnement fragile.

包括月球和其他外层空间是一个脆弱环境。

评价该例句:好评差评指正

L'homme observe le ciel et le mouvement des corps célestes depuis la nuit des temps.

从人类早期时代起,人们就对空和思考。

评价该例句:好评差评指正

Il a également pris note des missions internationales vers des objets géocroiseurs passées ou envisagées.

小组委员会还注意到以往和即飞往近际飞任务。

评价该例句:好评差评指正

De même la protection des environnements d'autres corps célestes n'est pas visée ici.

同样,其他环境保护也不在《安全框架》范围之内。

评价该例句:好评差评指正

Par le passé, la découverte de tout objet devait être confirmée par des observations optiques.

历史上,任何新发现存在都需要通过光学观测加以“证实”。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, la recherche d'objets proches de la Terre avait surtout eu lieu dans l'hémisphère Nord.

搜寻近活动迄今集中在北半球。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit notamment préciser l'orbite de l'astéroïde et en évaluer la composition.

前兆飞任务打算解决某些问题是对轨道准确定位并对近构成加以评估。

评价该例句:好评差评指正

De même la protection des environnements d'autres corps célestes demeure en dehors du champ du Cadre.

同样,其他环境保护也不在《安全框架》范围之内。

评价该例句:好评差评指正

Actualiser le rapport intérimaire de l'Équipe sur les objets géocroiseurs.

修订近动小组中期报告。

评价该例句:好评差评指正

Examiner le rapport final de l'Équipe sur les objets géocroiseurs.

审议近动小组最后报告。

评价该例句:好评差评指正

De même, la protection de l'environnement d'autres corps célestes n'est pas visée par le Cadre de sûreté.

同样,其他环境保护也不在《安全框架》范围之内。

评价该例句:好评差评指正

De même, la protection des environnements d'autres corps célestes n'est pas visée par le Cadre de sûreté.

同样,其他环境保护也不在《安全框架》范围之内。

评价该例句:好评差评指正

Ce moment, connu sous le nom de point de dégazage de l'eau, détermine l'éclat apparent consécutif de l'astre.

这一时刻被称之为水除气点,它决定了表观后继亮度。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait également définir des critères pour l'envoi de messages d'alerte.

这一网络还应制定发布近撞击警报标准。

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe s'est félicitée de ces nouveaux éclairages sur les mesures envisageables pour se protéger des objets géocroiseurs potentiellement dangereux.

动小组欢迎运用这种新知识分析用于处理可能造成危害可能缓减办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


porte-mines, porte-monnaie, porte-mors, porte-musc, porte-musique, portence, porte-objet, porte-outil, porte-papier, porte-parapluies,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

C'est le cas du bulbe de la Voie lactée.

银河系就是种情况。

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

Nous, les comètes, nous sommes celles qui tournons le plus loin autour du Soleil.

我们彗星,是绕太阳旋转最远

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Le problème, c’est comment en trouver des objets de ce genre ?

问题是,怎样才能找到呢?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月

La découverte de ces corps a suscité une onde de choc mondiale.

现引起了世界范围冲击

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Pour espérer mesurer la distance d’objets plus lointains, comme d’autres galaxies par exemple, il nous faut une nouvelle méthode.

要想测量更遥远距离,比如其他星系,我们需要一种新方法。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Plus on va vite, plus la direction apparente de la lumière que les objets célestes émettent, change.

我们走得越快,明显方向越是会生变化。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

On est maintenant entouré d'un allo lumineux, avec tous les objets célestes concentrés dedans.

我们现在被一个明亮包围着,所有都在往里头中。

评价该例句:好评差评指正
论语

Auprès des appartements de la mère, on entendit le chant du Céleste Potier.

在母亲公寓附近,听到了歌声。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月

Chang'e-3 est la première mission chinoise d'atterrissage en douceur sur un autre corps céleste.

嫦娥三号是中国在另一个首次软着陆任务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Tradition partagée avec des locaux, loin d'être lassés du paysage céleste.

- 与当地人分享传统,远离对景观厌倦。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

L’Lorri une caméra noire et blanc haute résolution capable de photographier la surface très sombre de ces objets.

洛里,一种高分辨率黑白相机能够拍摄非常黑暗表面。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Au sens propre, le mot « lune » désigne le corps céleste qui orbite autour de la Terre.

从字面上看,“月亮”一词指是绕地球运行

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et celui-ci pourrait être le premier d'une longue série à être découvert, peut-être à des distances cosmologiques encore plus grandes.

颗类星可能只是众多即将被第一个,甚至有可能找到更遥远同类。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ce rendez-vous s’est déroulé de façon automatique, une grande première en orbite autour d’un autre astre que la Terre.

次对接是自动完成是人类首次在地球以外轨道上实现自动对接。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les données recueillies permettront d’en apprendre beaucoup sur ces objets lointains très différents les uns des autres.

接收到数据能够让我们了解到很多在些遥远上每个都大相径庭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

C'est un haut-lieu de l'astrophysique et c'est aussi un musée.

它是物理学圣地,也是一座博物馆。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Pour les objets hors de notre galaxie, on n’a aucune chance avec une méthode purement géométrique comme la parallaxe.

对于银河系以外,我们没有机会使用视差种纯几何方法。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Vues éclatées, représentations en situation, tableaux, cartes et schémas de mécanique céleste restent imaginaires, mais beaucoup moins " fantasmé" .

分解视图、情境表示、绘画、地图和力学图表仍然是虚构,但远远不是只是“幻想”出

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Ben… Je sais pas, voyons… par exemple euh... “La collision des corps célestes”… ou bien heu… “L’amour entre les peuples” !

本。。。我不知道,让我们看看...例如..." 碰撞" ...或者..." 人与人之间爱" !

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Un objet astrophysique dont on connait la luminosité intrinsèque, c’est ça qu’on appelle une « chandelle standard » .

已知其本征亮度被称为 " chandelle standard" 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


portrait, portrait-charge, portraitiste, portrait-robot, portraiturer, port-saïd, port-salut, portsmouth, port-soudan, portuaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接