L'église catholique est au bord de mer.
这个天主教堂坐落。
L'amour de Dieu lui-même a été répandu sur nous par le Baptême.
天主的爱圣洗圣事中启示给我们。
C'est suggérer aussi que Dieu aime jouer.
这也暗喻了天主喜爱嬉游。
Les manifestations puissantes de Dieu lui étaient dans un certain sens familier.
天主强大的展示对他来说更为熟悉。
Dans le silence, la parole de Dieu peut atteindre les recoins cachés de nos c?urs.
静默中,天主圣言能到达我们那隐藏着的心灵深处。
Ô toi, seul Agneau, Dieu le seul fils de Dieu le Père.
啊你,唯独你羔羊,天主圣父唯一圣子的天主。
Beaucoup de Français se considèrent comme catholiques , mais non-pratiquants.
很多法国自称是天主徒 ,却不参加宗教仪式。
La Genèse nous dit que Dieu a créé le monde.
创世纪告诉我们,天主创造了世界。
La Genèse nous dit que Dieu a créé les gens selon sa propre portrait.
创世纪告诉我们,天主照自己的肖像造了。
Alors la prière n’a pas besoin de paroles peut-être même pas de réflexions.
如此或许是“我的心灵我内”,天主临着。那么祈祷就不再需言语,或许也不需要思考。
La répression catholique contre les Vaudois réfugiés en Luberon conduit à une véritable guerre civile.
天主教镇贝容(Luberon)地区的沃州(Vaudois)难民导致真正的内战。
L'enfant serait baptisé au sein de l'Eglise catholique, a précisé le père de Nicolas Sarkozy.
萨科齐的父亲进一步表示:这个孩子将天主教堂中进行洗礼仪式。
Nous obéissons à Dieu, sera en mesure de suivre Dieu.
我们顺从天主,便能够效法天主。
La religion catholique est la plus répandue en France.
天主教是法国传播最广的宗教。
Faisant silence, nous mettons notre espoir en Dieu.
静默下来,把我们的希望寄托于天主。
La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.
宗教改革导致天主徒和新教教徒之间的长久战争。
En revanche Holywins, le concert organisé en réaction par de jeunes catholiques, est maintenu.
相反由天主教青年组织的Holywins音乐会却保留了下来。
Mais je doute pourquoi dieu a plutôt que d’autres moses?
但我有点疑惑,为啥天主选中了摩西而不是其他?
Priez pour que Dieu soit pour eux un Père et non un juge.
祈求他们明白天主是他们的父亲,而不是判官。
Le silence nous prépare à une nouvelle rencontre avec Dieu.
静默为我们准备了一个与天主新的相遇的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’hôtel de ville de Paris remplaça la cathédrale de Reims.
巴黎市政厅代替了兰斯的天主堂。
Néanmoins, de nombreux jours fériés et tradition en France ont une origine catholique.
然而,在法国许多假日和传统都是从天主发源而来的。
En effet, bien avant de devenir un État laïque, la France avait un gouvernement catholique.
实上,在成为非会国家之前,法国曾是天主国家。
Bravo le bon Dieu ! nom d’unch ! c’est presque aussi bien qu’à l’Ambigu.
慈悲天主真了不起!好家伙!几乎比得上昂比古。”
La croix est pour une inspiration catholique;tandis que Libération est un journal d’orientation gauchiste.
十字架报是有天主影响的报纸;而解放报则是一份左派报纸。
La Piazza di Spagna s’étend au pied de l’escalier de 135 marches de la trinité-des-Monts.
山上天主圣三堂的135级台阶下展开的是西班牙广场。
Qui n’est pas en admiration devant l’édifice religieux le plus important du catholicisme?
面对天主最重要的筑,谁人不会赞美呢?
Ce mariage politique est censé favoriser la réconciliation entre catholiques et protestants.
这桩政治婚姻旨在促进天主徒与新徒之间的和解。
C’est une fête catholique célébrée en France, quarante jours après Pâques.
这是一个法国天主的节日,日期在复活节后四十天。
Pâques est une fête catholique qui célèbre la résurrection de Jésus Christ.
复活节是一个天主的节日,庆祝耶稣基督的复活。
Beaucoup de Français célèbrent cette fête, même s'ils ne sont pas catholiques, ou non-croyants.
许多的法国人庆祝这个节日,即使他不是天主徒,或是没有信仰的人。
La Toussaint est une fête catholique, en l'honneur de tous les saints du panthéon catholique.
诸圣瞻礼节是天主的节日,以纪念天主万神殿的所有圣徒。
Défendu par les hommes, ordonné par Dieu.
“人禁止,天主命令。”
Cette congrégation avait poussé des rameaux dans tous les pays catholiques de l’Europe.
个修会的支系伸入了欧洲所有的天主国家。
J'suis pas homophobe, j'suis catholique mon pote et de droite.
我不是恐同,我是天主徒,兄弟,我很直的。
Le siège de l'Église catholique est devenu indépendant le 11 février 1929.
天主会于 1929 年 2 月 11 日独立。
Le ciel me punit, aux yeux de Dieu, je suis coupable de meurtre.
上天惩罚我,在天主的眼里,我犯了谋杀罪。
À l'époque, l'église catholique est puissante en France et les autres religions sont interdites.
当时法国天主势力强大,其他都被禁止。
Ce film raconte l'histoire d'un couple français catholique bien traditionnel qui a quatre filles.
它是关于一对传统的法国天主夫妇,他们有四个女儿。
Le carnaval se fête essentiellement dans les régions catholiques.
狂欢节主要在天主地区庆祝。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释