Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.
他介绍了一桌充满地中海法式大餐。
Là, vous sauriez ce que c'est une 'banquette', et comment grand un repas pourrait être.
这个时候,您就知道何谓 ‘盛宴’,以及一顿‘大餐’可以有多大了。
Quand on parle de la france, on pense souvent au parfum et àla cuisine francais.
当我们谈到法国时候,我们经常会想到香水和法国大餐。
A l’apéritif sur des fruits de mer, des poissons.
作海鲜大餐餐前开胃酒饮用。
Un bon repas est souvent le plus grand plaisir du dimanche.
一顿大餐经常是周日最大乐趣。
Je me régale de cette daurade.
我享受这个鲷鱼大餐。
"Le meilleur repas vécu : le jour de l'enterrement de mon grand-père", Bernard G.
我吃过最佳大餐是在祖父葬礼上——贝尔G.
6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.
“感”餐厅作世博会法国馆美食餐厅,将把充满地中海法式大餐呈现给广大参观者。
Et à la fin de la cérémonie , comme il est de tradition, on s'est réuni autour de la table du seul café du coin.
在仪式最后,依照惯例,我们聚集在当地仅有咖啡店圆桌前,等待享用50位来宾准备大餐。
Chaque dimanche, même sans fête marquante, qui n'a pas prévu un bon repas et surtout un bon dessert ou un bon goûter un dimanche d'hiver ?
每个周日,即使没有节日,又有谁会不准备一份大餐,一例甜品或者一份冬日美茶点呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce soir, Jean-Charles prépare un repas 100 % raclette, mais sans fromage.
今晚,让·查尔斯准备了一顿百分百瑞士烤芝士,但是没有奶酪。
J'aime beaucoup faire des grands dîners tout le temps.
我真很喜欢做。
En Provence, un repas de Noël différent des autres régions de France est servi.
在普罗旺斯,有和法国其他地区不一样圣诞。
Allez, on va aller préparer des bons petits plats à base de fèves.
喽,我要用蚕豆来制作啦。
Ah ! ah ! il paraît que nous banquetions, dit Porthos.
“啊哈!啊哈!像我要吃了,”波托斯说。
Maintenant, à vos couteaux, à vos fourchettes et bon appétit.
现在,拿起刀叉,享用吧。
Alors voir déjà, l'objet claquettes peu importe, la thématique qui va arriver derrière, ça me plaît.
了,先上几道“开胃菜”,最后再“”, 这样挺。
Et vous faites plutôt le gros repas le 24 au soir ou le 25 au midi ?
是在24号晚上吃,还是25号中午?
Aussi, quand tu reviens à la maison, les experts recommandent de prendre un bon repas contenant des protéines.
当回家后,专家建议享有一顿富含蛋白质。
À n'importe quelle occasion, ce ne sont pas forcément des plats de fête ?
在任何场合,不一定非得是节日吧?
Le professeur Trelawney se comporta presque normalement jusqu'à la fin du repas qui se termina deux heures plus tard.
两个钟头以后,圣诞结束了,在这以前,特里劳妮教授举止几乎是正常。
Et dans vos familles, est-ce que vous mangez un repas traditionnel français ou des choses différentes ?
在家里,是享用传统法国,还是其他不同食物呢?
Et Rébecca? Elle a visiblement su dénicher les bons produits low cost pour son repas de Noël.
那么对丽贝卡来说,她显然知道如何为她圣诞节买到适合低价产品。
Il fallait se contenter des vivres dits de subsistance que les habitants des villages considéraient comme des festins de Dieu.
在这种情况下,家只能满足于一些生活必需品,而对当地人来说,这些东西就是神明赐予丰盛。
Le lendemain, l'équipage s'affaire en cuisine et compose le menu de son repas de Noël.
- 第二天,工作人员在厨房里忙着准备圣诞菜单。
En repas de fête, filet de boeuf, assez simple, au four.
- 作为节日,牛里脊肉,很简单,在烤箱里。
Cette année, le repas de Noël coûtera plus cher aux Français.
今年,法国人将花费更多圣诞。
5 ! L'autre produit incontournable, pour un repas de Noël : le foie gras. Là aussi, les prix sont imbattables.
拿5个!对于一份圣诞来说,另一种基础产品是:鹅肝。这里价格也低得不能再低。
Et puis, ce qui vous intéresse le plus, c'est sans doute la nourriture de Noël. Qu'est-ce qu'on mange à Noël ?
当然最感兴趣就是圣诞了吧。我在当天都会吃什么呢?
C'est ça, c'est ça, je suis en train de me refaire le repas de Noël qui va arriver dans quelques semaines.
没错,就是这样,我正在准备几周后即将到来圣诞。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释