Autant vous dire que le panorama est à couper le souffle !
它的全景图也能让你们大吃一惊!
En ce moment il eut un soubresaut. Il sentit que par derrière on le tenait.
正在那时,他大吃一惊,他有人从后面拖住他。
J'ai envie de les bluffer, et donc je pense que ma recette va les bluffer.
我要让他们大吃一惊,我我的菜会让他们刮目相看。
Les premiers témoins sont interloqués, regardent la scène comme ces deux hommes..
第一波目击者大吃一惊,跟这两个男的反应一样,观察情景。
Elle s’attendait si peu à le voir qu’elle eut un mouvement d’effroi.
她根本没有到会在此时此地碰上他,因此大吃一惊。
Julien fut frappé de la voix incertaine et du regard de Mme de Rênal.
德·莱纳夫人迟疑的声音和眼神让于连大吃一惊。
Ce nom le fit tressaillir comme si un éclair lui eût passé devant la face.
那个名字使他大吃一惊,好象有道电光在他的面前闪过。
Nouvelle stupéfaction des prêtres, et profond étonnement du juge Obadiah.
这句话把三个僧侣都吓楞了,法官欧巴第亚也大吃一惊。
Coupeau, furieux, aurait cogné, si Gervaise ne l’avait tiré par sa redingote, très effrayée, suppliante.
古波气恼极了,“靴子”,热尔维丝不由大吃一惊,连忙拽住他的礼服角,哀求他息怒。
Mon cher petit, j'imagine sans peine que ma lettre va te surprendre.
亲爱的孩子,我我的信会让你大吃一惊的。
À cet endroit du récit de Mac Nabbs, Glenarvan ne put retenir un cri.
少校讲到这里,爵士不由地大吃一惊,浑身直冒冷汗。
À cette question brusque, l’homme eut un soubresaut.
那人,经他这样突如其来地一问,大吃一惊。
Ils vont tous être très surpris !
他们肯定会大吃一惊的!
Les singes, c'est une vraie surprise !
猴子们是让人大吃一惊!
Il était venu apporter de l’étonnement, et c’était lui qui en recevait.
他是打算来使人大吃一惊的,结果是他自己吃了一惊。
Harry, qui s'attendait à des dénégations, fut pris au dépourvu.
哈利原来以为卢平不会承认这件事,因此也大吃一惊。
Soudain, à la stupéfaction de Harry, Marietta fit non de la tête.
接着——哈利大吃一惊——玛丽埃塔居然摇了摇头。
À la grande surprise de Harry, Ron et Hermione, elle parut à nouveau en colère.
突然又变怒气冲冲,令哈利大吃一惊(从罗恩和赫敏脸上的神情看,他们也吃惊不小)。
Il parut indigné en voyant Harry le regarder avec un grand sourire.
但当他看到哈利露齿而笑时却大吃一惊。
Harry prit alors un virage serré pour faire face à Malefoy qui paraissait stupéfait.
他猛地把扫帚转过来,对着空中的马尔福。马尔福显大吃一惊。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释