有奖纠错
| 划词

Je pense que malgré ses inconvénients, le système des bus de Toulouse marche globalement.

尽管图卢兹统有样那样不尽人意之处,我想它在总体上还是满足了大众需求。

评价该例句:好评差评指正

Il fait son apparition en public .

他走进了大众视线。

评价该例句:好评差评指正

Collection d'essais en poche destinée au grand public et aux étudiants.

面向关心共政策和国际事务大众和大中学生简装读物。

评价该例句:好评差评指正

"News of The World" était un hebdomadaire populaire en fin de semaine en Grande-Bretagne.

《世界新闻报》是每星期日出版英国大众化周刊。

评价该例句:好评差评指正

Mais de tous les patrons, Martin Winterkorn, chez Volkswagen, est le plus confiant.

在所有老板中,大众集团Martin Winterkorn是最有信心.

评价该例句:好评差评指正

Ce livre est bien a ccueilli du public.

本书深受大众欢迎。

评价该例句:好评差评指正

La société a travaillé pour la santé de la vie publique du bien-être.

司一直致力于为大众健康生活谋福利。

评价该例句:好评差评指正

La Commission doit contribuer à offrir les conditions propices au développement économique profitable à tous.

委员会必须帮助提供必要条件,促进惠及大众经济发展。

评价该例句:好评差评指正

L'UNESCO a publié le Manifeste 2000 au début de la Décennie pour sensibiliser le public.

在国际十年开始之际,教科文组织发起了《2000宣言》,以提高大众认识。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des espaces auxquels la population peut accéder pour participer à diverses manifestations culturelles.

它们活动包括文化展、艺培训课程、竞赛、组成团体、艺、民俗节、支持社区中大众等。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle des médias dans ce processus est très important.

过程中,大众媒体作用非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Les médias dont nous disposons ne nous permettent pas de méconnaître cette situation.

我们现在掌握大众媒体不允许我们忽视一情况。

评价该例句:好评差评指正

Certaines radios locales émettant en langue same reçoivent toutefois une aide de l'Autorité des médias.

不过,地方无线电台萨米语广播可获得大众媒介局支助。

评价该例句:好评差评指正

La composante information assure la communication avec le public.

新闻部分是向大众传播信息渠道。

评价该例句:好评差评指正

La coopération avec les médias est elle aussi fondamentale.

大众媒体合作也十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Il nous a également rappelé le rôle important que les médias doivent jouer.

他也提醒我们大众媒体必须发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Les médias sont à l'image du monde.

大众媒体反映是我们世界。

评价该例句:好评差评指正

La première, qui fut évoquée par l'Ambassadeur Satoh, du Japon, concerne l'information de masse.

第一个是日本佐藤大使提出大众宣传问题。

评价该例句:好评差评指正

La presse est le principal vecteur d'information à l'intention du public.

大众知道主要动力是新闻界。

评价该例句:好评差评指正

L'incitation peut être verbale, sous forme d'écrit ou de tout autre message adressé au public.

种罪行可以口头,通过出版物或向大众发出其他信息方式实行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氨基偶氮苯二磺酸, 氨基偶氮的, 氨基嘌呤, 氨基葡糖, 氨基茜素, 氨基氰, 氨基醛, 氨基三唑, 氨基杀菌素, 氨基树脂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世 Les Misérables 第二部

L’église de la rue, l’église de tout le monde.

“街上礼拜堂,大众礼拜堂。”

评价该例句:好评差评指正
法语专四听

Il en est de même pour la pratique sportive en général.

大众体育项目发展也是如此。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Maladresse, jeunesse, fatigue, ne gâchent pas ce moment de joie populaire.

他们看起来笨拙,稚嫩,疲劳,但一点也不影响这一刻大众喜悦。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第三部

On est mamselle Personne, on devient madame Tout-le-monde.

确有一些人是从没人管姑娘变成大众太太

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第四部

Du bon emploi des forces résulte la puissance publique.

从劳力合理使用产生大众权力。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第四部

Le secret, c’est la chose de tous.

秘密,这是大众东西。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les traboules toujours ouvertes Sur les 500 traboules, seulement 50 sont accessibles au public.

小巷通常是开放500条小巷,只有50条是给大众参观

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Au Japon, l’image de la langue française c’est la France.

日本,大众对法语印象就是法国。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Mais est-ce que vous savez que seule une petite partie des œuvres est accessible au public ?

但是你知道只有一小部分作品能给大众欣赏吗?

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

La culture Surf captive immédiatement le public, et le livre est un énorme succès de librairie.

冲浪文化一下子吸引了大众目光,这本里大受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第一部

M. Myriel était dans le diocèse le vrai pasteur, l'ami de tous.

米里哀先生教区里是一个名副其实神甫,是大众朋友。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Dites-moi ça en commentaire. Troisième opinion impopulaire et en rapport avec le point précédent.

评论中告诉我。第三个与大众不一致观点,与上一点有关。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sauf si on se réfère à l'imaginaire collectif présent dans l'histoire à long terme.

除非我们将之与历史中长期存大众思维比较。

评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

Vous transformez le traditionnel en moderne, le classique en populaire, l'académique en non-conformiste, le national en mondial.

你们正把传统变成现代,把经典变成流行;把学术变成大众;把民族变成世

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Cette manière de se jouer des codes de la culture populaire a un nom, c'est la PARODIE.

这种玩弄大众文化准则方式有个专有名称,叫做“滑稽模仿”。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Le Macintosh, sorti en 1984, était le premier ordinateur " grand public" à utiliser une interface graphique.

1984年推出Macintosh是首款面向大众使用图形电脑。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Laetitia : Eh bien je préférais le côté simple et populaire d’autrefois.

其实我更喜欢从前那种简单而大众形式。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Peut-être, à l'époque, je pense, les sapes de Michael et Prince qui envoyaient des flots complètement ouf !

也许,那个时候,我想,迈克尔和普林斯衣服赢得了大众追捧!

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Deuxième opinion impopulaire. Je n'ai jamais aimé manger chez McDonald's ou manger au McDo comme les Français disent.

第二个与大众不一致观点。我从来不喜欢麦当劳吃饭,或者像法国人说那样McDo吃饭。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le but de cette vidéo, c’était simplement de vous montrer l’image qu’a cette ville dans la culture populaire française.

本视频目的,只是向你们展示,尼斯这个城市法国大众文化里形象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氨基酸酮, 氨基酸系, 氨基酸氧化酶, 氨基缩醛, 氨基糖, 氨基糖苷, 氨基甜菜花色配质, 氨基酰化酶, 氨基锌, 氨基亚硫酸盐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接