有奖纠错
| 划词

Les musiciens tournent au centre, les danseuses à l’extérieur. Les airs joués sont très répétitifs.

唱歌间,跳舞外围。调子是简单而重复

评价该例句:好评差评指正

Une station-essence avait été installée dans la banlieue ouest de la ville.

城镇西面外围地带已经建起了一座加油站。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux quartiers périphériques sont apparus, mais purement pavillonnaires, résidentiels et socialement homogènes.

出现了一些新城市外围市区,但纯粹是独立、公寓式房屋,从社会功能上是完全一致

评价该例句:好评差评指正

La KFOR continue d'interdire l'accès à l'usine au moyen d'un cordon de soldats.

但驻科部队继续该工厂外围提供警戒。

评价该例句:好评差评指正

Le partenariat couvre les ordinateurs personnels (PC) et les moniteurs, imprimantes et périphériques associés.1

伙伴关系范围将包括个人算机、有关显示器、打印机和外围设备。

评价该例句:好评差评指正

Le Partenariat concerne les ordinateurs personnels (PC) et les moniteurs, imprimantes et périphériques associés.12

本伙伴关系范围将包括个人算机、有关显示器、打印机和外围设备。

评价该例句:好评差评指正

Les régions éloignées, comme Sinoe et River Cess, sont les plus vulnérables.

西诺河和塞斯河等外围地区最危险。

评价该例句:好评差评指正

Le Quatuor se réunira à New York en marge de l'Assemblée générale en septembre.

四方将于9月份大会会议外围这里开会。

评价该例句:好评差评指正

Factory dispose d'un effectif de plus de 20 fixes et 3 pour installer la force extérieure.

本厂拥有固定员工20余人及3支外围安装队。

评价该例句:好评差评指正

La réunion se tiendra à New York au mois de septembre, en marge de l'Assemblée générale.

会议将于9月大会外围活动举行。

评价该例句:好评差评指正

Une formation de l'armée régulière iranienne s'est déployée dans les villages aux alentours de Qasr-i Shirin.

一支伊朗正规部队以编队形式向Qasr-i Shirin挺进,并村庄外围部署。

评价该例句:好评差评指正

L'autoroute contourne la ville.

高速公路绕着城市外围走。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la MINUSTAH reconfigurera les contingents déjà disponibles pour renforcer sa capacité dans les régions écartées.

此外,联海稳定团将调整现有部队以增强外围地区能力。

评价该例句:好评差评指正

En outre, deux antennes ont été aménagées à Lugufu et Mwanza, cette dernière aux fins de logistique.

此外,两个外围办事处设Lugufu 和Mwanza, 后者负责提供后勤援助。

评价该例句:好评差评指正

À 7 h 5, ils ont lancé une attaque contre la commune de Choukine et tiré un missile air-sol.

5分,这些飞机攻击了Shukin外围地区,发射了一枚空对地导弹。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation de réunions bilatérales en marge des activités de sensibilisation régionales est une façon d'aborder ces questions.

区域外联会议外围所举行双边会议是开始讨论这些问题一个办法。

评价该例句:好评差评指正

À 18 h 30, des hélicoptères israéliens ont lancé une attaque en deux étapes contre la commune de Yohmor.

30分,以色列直升飞机对Yuhmur外围地区发动两波攻击。

评价该例句:好评差评指正

À 8 h 40, l'aviation militaire israélienne a bombardé les environs de Mansouri, tirant un missile air-sol.

40分,以色列战机袭击了Mansuri外围地区,发射了一枚空对地导弹。

评价该例句:好评差评指正

À 21 h 45, l'artillerie israélienne a bombardé la colline de Dibdibi dans la commune de Zillaya.

45分,Zillaya外围地区Dabdabi小山受到以色列火炮炮火。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête a révélé que les unités sanitaires auxiliaires assuraient un pourcentage non négligeable des services de vaccination.

外围保健单位提供了相当部分免疫服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不着边际, 不着痕迹, 不贞, 不真实, 不真实的, 不真实感, 不振, 不振兴的, 不振作, 不争,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

L'amidon est repoussé à la périphérie et devient visqueux jusqu'au moment où la pression est trop forte.

淀粉被推到外围,变得粘稠,直到压力过高。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

En guise d'au revoir, ils caressèrent la tête du chien qui partit en courant le long du village.

在这里,他让他们每个人都拍了拍他的脑袋,然后一转身,沿着村子外围跑走了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Tu prends souvent le périph toi en fin de journée ? Eh ouai.

你经在一天结束时采取外围措施吗?是的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225月合集

La ville, et surtout ses quartiers périphériques, est très proche de la ligne de front.

这座城市,尤外围靠近前线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

Elle est en train de s'alimenter sur les abords de l'îlot.

它在小岛的外围进食。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Le constat est le même en ville et en dehors des agglomérations.

城市群和外围城市的观察结果是一样的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20163月合集

Quentin Dickinson, vous vous trouvez dans le périmètre de la zone où se déroulent les faits.

昆汀·迪金森,你身处事实发生地的外围

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Une France périphérique qui entend ne pas rester dans l'ombre et s'exprimer, évoquant son sentiment de déclassement.

一个不打算留在阴影中并表达自己的外围法国,唤级的感觉。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

On le désignait par des périphrases.

他被指代为外围短语。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L’Arabie utile est centrée sur Riyad, et c’est autour de ce pôle central que gravitent deux périphéries dynamiques.

有用的阿拉伯以利雅得为中心,正是围绕着这个中心极点,两个动态的外围旋转。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20133月合集

D'importantes forces de police sont sur place et le périmètre est bouclé, indique la police dans un communiqué.

警方在一份声明中说,大型警察部队在现场,外围被封锁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

D.Hagari: Les hommes qui étaient dans le périmètre des combats sont sortis des tunnels ou des maisons.

- D.Hagari:战斗外围的人从隧道或房屋中走出来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20212月合集

SB : L'engin, lancé fin juillet depuis la Chine, est attendu aux abords de Mars vers le 10 février.

SB:这艘飞船于7月底从中国发射升空,预计将于2月10日左右在火星外围发射。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parfois, les pourtours, ou la tranche inférieure ou supérieure du bouclier, sont renforcés par des bandelettes métalliques que l'on nomme des « orles » .

有时是外围,或盾牌的下边缘或上边缘,用称为“实验室”的金属条加固。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Puis il y a les périphériques, c’est-à-dire des appareils qu’on peut ajouter à la machine : l’imprimante, le scanner, la souris, etc.

然后是外围设备,即可以添加到机器上的设备:打印机、扫描仪、鼠标等。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228月合集

RR : Des hommes de terrain, venus de différents continents et sensibles aux « périphéries » , selon le terme employé par le pape.

RR:地面上的人,来自不同的大陆,对“外围”敏感,根据教皇使用的术语。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ce suivi révèle que les harems dominants, avec les plus vieux étalons, se situent au centre du troupeau et que les groupes uniquement constitués de jeunes mâles demeurent en périphérie.

这项追踪研究显示,主导的哈雷姆群体(由长的雄马组成)位于马群的中央,而仅由轻雄马组成的群体则位于外围

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

K.Baste: Attaque qui, de nouveau, vient poser la question de la sécurité autour des JO, car elle s'est déroulée au coeur même du périmètre des futurs Jeux.

- K.Baste:这次袭击再次引发了奥运会周围的安全问题,因为它发生在未来奥运会外围的核心位置。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Ils vivent généralement dans les grandes villes, où il y a plus de travail, souvent dans les grandes ensemble des quartiers périphériques, qui finissent par constituer des sortes de ghettos.

他们通生活在大城市里,那里有更多的工作,通是在大的外围,这些地最终形成了一种贫民

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223月合集

Dans cette petite salle de Gironde, la candidate s'adresse d'abord à la France périphérique et certains de ses militants qui auraient pu avoir des doutes sur sa détermination se disent rassurés.

在吉伦特省的这个小房间里,这位候选人首先向法国外围发表讲话,一些可能对她的决心持怀疑态度的活动人士表示,他们感到放心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益, 不正当的品行, 不正当的手段,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接