有奖纠错
| 划词

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,不断地陈述,重复和复核

评价该例句:好评差评指正

Il prévoit aussi que la défense intensifiera sa pratique consistant à demander des révisions judiciaires.

它还预期被告方申请复核分庭程序趋势将继续和加强。

评价该例句:好评差评指正

Elle a déclaré que celui-ci n'avait identifié aucun fait nouveau justifiant la révision.

分庭断定Eliézer Niyitegeka没有指出任何新事实可供复核

评价该例句:好评差评指正

Elle est actuellement saisie de 10 appels et d'une requête en révision d'un arrêt.

还有10项审判裁决和一项审判裁决复核申请尚待出。

评价该例句:好评差评指正

4 Une requête en annulation a alors été présentée à la Cour suprême.

4 然后,提交人向最高法院提出司法复核

评价该例句:好评差评指正

La Cour peut subordonner l'ouverture de la procédure en révision à l'exécution préalable de l'arrêt.

法院于接受复核讼前得令先行履行判决之内容。

评价该例句:好评差评指正

Ordonnance sur le réexamen des peines d'emprisonnement de longue durée (chap. 524).

《长期监禁刑罚复核条例》(第524章)。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les plafonds de responsabilité sont périodiquement réexaminés.

而且,责任限定必须经常加以复核

评价该例句:好评差评指正

Elle a également tranché une demande de révision déposée à titre confidentiel.

分庭还就一项保密复核出裁定。

评价该例句:好评差评指正

Elle est notifiée à tous ceux qui ont été impliqués dans la procédure de réexamen.

裁判应分送与复核有关各方。

评价该例句:好评差评指正

Elle est adressée à tous ceux qui ont été impliqués dans la procédure de réexamen.

通知应分送与复核有关各方。

评价该例句:好评差评指正

Durant la période considérée, la Chambre d'appel n'a reçu aucune requête aux fins d'examen.

在报告所述期间,分庭没有收到任何关于复核

评价该例句:好评差评指正

Des voies de recours sont prévues qui permettent la révision des décisions.

已订有关于条款,让当局所决定得以被复核

评价该例句:好评差评指正

Elle est communiquée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen.

裁判应分送参与复核各方。

评价该例句:好评差评指正

Elle est notifiée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen.

裁判应分送参与复核各方。

评价该例句:好评差评指正

Ayant examiné ces requêtes, le Bureau les a rejetées comme mal fondées.

庭长会议复核,裁定请没有法律依据,予以驳回。

评价该例句:好评差评指正

Au moment où le présent rapport est achevé, cette procédure est toujours en cours.

直至这份报告定稿时,法院仍在进行有关司法复核程序。

评价该例句:好评差评指正

Les plaignants peuvent aussi demander une révision judiciaire sur l'île dont ils sont résidents.

人也可在所在岛申请司法复核

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de la refonte est d'avis que la procédure de révision devrait être abolie.

小组认为,应废止这一复核程序。

评价该例句:好评差评指正

Ce système à deux vitesses permet aux plaignants non satisfaits de voir leurs plaintes réexaminées.

两层制度,当投人对调查结果仍感不满时,便可进行复核

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tazheranite, Tb, tbilissi, Tc, TCA, tchad, tchadanthrope, Tchadien, tchador, tchangcha,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Depuis, elle a bien sur été revue et corrigée mais avant c’était vraiment la jungle.

之后,物分肯定复核和修改,但是在之前,真的是非常混乱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Tchécoslovaque, tchécoslovaquie, tchekiang, tchengtcheou, tchengtou, tchèque, tchérémisse, tchernichévite, tchernolésié, tchernoziom,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接