Avec un temps composé (passé composé, conditionnel passé, plus-que-parfait, etc.), il se place devant l’auxiliaire.
-- 在复合态中(完成、条件式、愈)于助动词前。
- après le verbe à un temps composé (en général ) s'il s'agit d'un adverbe de lieu, de temps.
(通常)在复合态的动词后面接地点或间副词。
- entre l'auxiliaire et le participe à un temps composé s'il s'agit d'un adverbe de quantité ou de qualité.
复合态中的助动词和***词间有一个数量副词或品质副词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Déjà, il faut savoir quel temps vous allez utiliser, passé composé ou imparfait?
首先,需要知道要时态,复合过去时还是未完成过去时?
Et si c’est un verbe conjugué à un temps composé, on le place après l’auxiliaire.
如果词是复合时态,那我们将它放在助词面。
Dans les temps composés, on entend ces marques sur l'auxiliaire avoir ou être.
在复合时态里,我们听到助词,avoir 或者être。
Deuxième temps qui est très important, c'est le passé composé.
第二个重要的时态是复合过去时。
En fait, c'est le temps composé du passé simple.
其实,它是简单过去时的复合时态。
C'est le temps composé. Donc, voyons un exemple.
它是个复合时态。我们来看一个例子。
Alors, c'est un temps composé et il se construit avec un auxiliaire.
然,是复合时态并且要助词来组成。
Donc c’est-à-dire le temps composé du subjonctif.
也是说虚拟式的复合时态。
Maintenant, voyons le temps composé de l’imparfait.
现在,我们来看未完成过去时的复合时态。
C'est le présent, ce n'est pas un temps composé, pas de problème, pas d'auxiliaire, bon.
是现在时,不是复合时态,没有问题,没有助词,好了。
L'adverbe est généralement placé derrière le verbe qu'il complète si celui-ci n'est pas conjugué à un temps composé.
如果词不是复合时态,副词通常放在它所修饰的词之。
Le passé antérieur en fait, c’est le temps composé qui correspond au passé simple.
先过去时其实是个复合时态,它对应了简单过去时。
Je ferai peut-être vidéo sur les temps composés.
我也许会录制一个关于复合时态的视频。
Bon, maintenant voyons le plus difficile, il s’agit des temps composés.
好的,现在来看最困难的,也是复合时态。
Alors le passé composé, c'est donc un temps composé, on le construit avec un auxiliaire et un participe passé.
复合过去时是个复合时态,它由助词和过去分词构成。
Bon, alors, l’accord du participe passé avec le sujet ou le complément, c’est un problème quand il s’agit des temps composés.
好的,那当涉及复合时态时,过去分词与主语或者补语的配合是一个问题。
Alors, ça, c’est la grande question, et c’est la première grande difficulté de la formation des temps composés en français.
那,呢,是个大问题,而且是法语中复合时态组成的第一个大困难。
Et enfin, évidemment, il existe aussi un temps composé du subjonctif, c'est ce qu'on appelle le subjonctif passé.
最,当然也有虚拟式复合时态啦,是所谓的“虚拟式过去时”。
Bon, alors, le subjonctif passé, il marque une antériorité, en général c'est souvent le rôle des temps composés, hein, de marquer l'antériorité.
虚拟式过去时表明先时性,一般情况下,复合时态的功能常常是个——表明先时性。
Eh bien, la première raison, c’est qu’il sert à construire tous les temps composés en français.
好的,第一个原因是,它于构建法语里所有的复合时态。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释