有奖纠错
| 划词

Six pays sont responsables de plus de 90 % du nombre total d'exécutions dans le monde.

六个国家人数占全世界全部人数90%以上。

评价该例句:好评差评指正

Au Botswana, il n'a jamais été établi qu'une personne innocente avait été exécutée.

在博茨瓦纳,从未发生过无罪者被事情。

评价该例句:好评差评指正

La résolution ne prend pas en considération les exécutions extrajudiciaires.

决议没有涉及法外问题。

评价该例句:好评差评指正

D'après les informations disponibles, quatre mineurs ont été exécutés et deux acquittés.

根据所得到,已有四名青少年罪犯受到,有两人被宣判无罪。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est fait référence à aucun cadre juridique restrictif qui exclurait certaines de ces exécutions.

其中并没有提到可以排除某些此类限制性法律框架。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il existe une probabilité importante que des personnes innocentes soient exécutées.

再者,无辜人被可能性相当大。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agissait donc pas du tout d'exécutions arbitraires.

因此丝毫谈不上任意问题。

评价该例句:好评差评指正

Des hommes ont été sortis des rangs pour être exécutés sommairement.

男人被单独挑出来

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup ont subi les traitements les plus atroces ou ont été sommairement exécutés.

许多人遭受到最可怕待遇,而且许多人被

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique constitue une violation de l'article 7 du Pacte à l'égard des proches des personnes exécutées (art. 7).

这些做法相当于违背了涉及被者亲属《公约》第七条规定(《公约》第七条)。

评价该例句:好评差评指正

Les prisonniers sont torturés, affamés et finalement exécutés.

囚犯们要遭受酷刑和饥饿折磨,最终被

评价该例句:好评差评指正

Au Tchad, il n'y a pas de politique d'exécution de personnes.

乍得没有个人政策。

评价该例句:好评差评指正

Il a ajouté que la pratique illégale des exécutions extrajudiciaires se poursuivrait.

沙龙总理还说,这种非法法外做法将会继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Il apparaît clairement à présent qu'elles avaient été exécutées.

现在看来很明显,他们是被

评价该例句:好评差评指正

Un taux de criminalité élevé est souvent invoqué pour expliquer les exécutions extrajudiciaires.

发生法外罪案原因往往是犯罪率偏高。

评价该例句:好评差评指正

Les pendaisons publiques et d'autres formes inhumaines d'exécution continuent d'être pratiquées dans de nombreux pays.

很多国家依然实行公开绞刑和其他不人道方式。

评价该例句:好评差评指正

La logique de la légitime défense ne saurait être étendue pour justifier des exécutions extrajudiciaires.

自卫逻辑是不能被延伸而成为法外理由。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous voyons le monde entier condamner cet acte criminel et cette politique d'assassinats extrajudiciaires.

今天,我们看到全世界都在谴责这一罪行,都在谴责法外政策。

评价该例句:好评差评指正

L'exécution extrajudiciaire de cheikh Ahmed Yassine a suscité une large condamnation internationale.

法外谢赫·艾哈迈德·雅辛,激起了国际上广泛谴责。

评价该例句:好评差评指正

La pratique des exécutions extrajudiciaires viole les principes fondamentaux de l'état de droit.

域外做法违反了法治基本原则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pied-d'alouette, pied-de-biche, pied-de-cheval, pied-de-chèvre, pied-de-coq, pied-de-loup, pied-de-mouton, pied-de-poule, pied-de-roi, pied-de-veau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第二册

Combien de spectateurs croient que les ennemis l'exécuteront réellement?

有多少观众会相信敌人把他了呢?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On le sait, Marie-Antoinette a été exécutée.

我们知道玛丽·安托瓦内特被了。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

37 Ans de torture et d'exécution sommaire ici.

遭受了37年的酷刑和即面临

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Steven les aventuriers de loup garou ont décidé de vous éliminer.

Steven,狼人冒险家们已经

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Détails de l’exécution et des derniers moments de Louis Jenrel, exécuté à Besançon, le...

… … 日,路易·让莱尔贝藏松伏法,其及临终前之细节。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

La sentence est sans appel, Pendaison ! L’exécution est prévue le lendemain.

最终判,绞刑!时间定第二天。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Jean Calas est exécuté en 1762 parce qu'il est protestant.

让·卡拉斯 (Jean Calas) 于 1762 年因信奉新教而被

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le pavillon change une dernière fois en 1794, quelques mois après l'exécution de Louis XVI.

国旗最一次更换是1794年,路易十六被的几个

评价该例句:好评差评指正
5钟慢速法语

En 1792, la monarchie est abolie et en 1793, le roi Louis XVI est exécuté.

1792年,君主制被废除,1793年,路易十六国王被

评价该例句:好评差评指正
5钟慢速法语

Le jour de son exécution, Marie-Antoinette a accidentellement marché sur le pied de son bourreau.

的那天,玛丽·安托瓦内特不小心踩到了刽子手的脚。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Non, il le fait simplement  exécuter sur-le-champ.

不,他只是当场了他。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Plusieurs de ses complices sont aussi exécutés.

他的几名同伙也被

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans le pire… il sera exécuté sans autre forme de procès.

运气差的话… … 他将被无法无天地,没有任何审判程序。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les mauvais traitements étaient la norme, ainsi que parfois les exécutions pour l'exemple.

虐待是常态,有时还有

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Brûler moi-même la cervelle à cet homme-là.

“让我来这个人。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Elle est d'origine autrichienne, et lorsque la Révolution éclate, elle est condamnée à mort par guillotine.

她是奥地利人,当革命爆发时,她被判死刑,断头台

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais la Commune refuse toutefois les sanctions graves et il n'y a pas d'exécutions de fédérés.

但是公社拒绝严厉的制裁,也没有联邦。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On assiste plus à une exécution qu'à une bataille.

与其说这是一场战斗,不如说是一场

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Qu'importait si, accusé de meurtre, il était exécuté pour n'avoir pas pleuré à l'enterrement de sa mère?

被控杀人,只因母亲下葬时没有哭而被,这有什么关系呢?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Tenez, dit-il, voici le prix de l’exécution ; que l’on voie bien que nous agissons en juges.

“拿着,”阿托斯说,“这是的代价;要让人们看清楚,我们是以审判官的身份办事的。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pieds joints, piégé, piège, piégeage, piègeage, piéger, piégeur, pie-grièche, pie-mère, piemérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接