Six pays sont responsables de plus de 90 % du nombre total d'exécutions dans le monde.
六个国家决人数占全世界全部决人数90%以上。
Au Botswana, il n'a jamais été établi qu'une personne innocente avait été exécutée.
在博茨瓦纳,从未发生过无罪者被决事情。
La résolution ne prend pas en considération les exécutions extrajudiciaires.
决议没有涉及法外决问题。
D'après les informations disponibles, quatre mineurs ont été exécutés et deux acquittés.
根据所得到,已有四名青少年罪犯受到决,有两人被宣判无罪。
Il n'est fait référence à aucun cadre juridique restrictif qui exclurait certaines de ces exécutions.
其中并没有提到可以排除某些此类决限制性法律框架。
De plus, il existe une probabilité importante que des personnes innocentes soient exécutées.
再者,无辜人被决可能性相当大。
Il ne s'agissait donc pas du tout d'exécutions arbitraires.
因此丝毫谈不上任意决问题。
Des hommes ont été sortis des rangs pour être exécutés sommairement.
有男人被单独挑出来决。
Beaucoup ont subi les traitements les plus atroces ou ont été sommairement exécutés.
许多人遭受到最可怕待遇,而且许多人被决决。
Cette pratique constitue une violation de l'article 7 du Pacte à l'égard des proches des personnes exécutées (art. 7).
这些做法相当于违背了涉及被决者亲属《公约》第七条规定(《公约》第七条)。
Les prisonniers sont torturés, affamés et finalement exécutés.
囚犯们要遭受酷刑和饥饿折磨,最终被决。
Au Tchad, il n'y a pas de politique d'exécution de personnes.
乍得没有决个人政策。
Il a ajouté que la pratique illégale des exécutions extrajudiciaires se poursuivrait.
沙龙总理还说,这种非法法外决做法将会继续下去。
Il apparaît clairement à présent qu'elles avaient été exécutées.
现在看来很明显,他们是被决。
Un taux de criminalité élevé est souvent invoqué pour expliquer les exécutions extrajudiciaires.
发生法外决罪案原因往往是犯罪率偏高。
Les pendaisons publiques et d'autres formes inhumaines d'exécution continuent d'être pratiquées dans de nombreux pays.
很多国家依然实行公开绞刑和其他不人道决方式。
La logique de la légitime défense ne saurait être étendue pour justifier des exécutions extrajudiciaires.
自卫逻辑是不能被延伸而成为法外决理由。
Aujourd'hui, nous voyons le monde entier condamner cet acte criminel et cette politique d'assassinats extrajudiciaires.
今天,我们看到全世界都在谴责这一罪行,都在谴责法外决政策。
L'exécution extrajudiciaire de cheikh Ahmed Yassine a suscité une large condamnation internationale.
法外决谢赫·艾哈迈德·雅辛,激起了国际上广泛谴责。
La pratique des exécutions extrajudiciaires viole les principes fondamentaux de l'état de droit.
域外决做法违反了法治基本原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Combien de spectateurs croient que les ennemis l'exécuteront réellement?
有多少观众会相信敌人把他了呢?
On le sait, Marie-Antoinette a été exécutée.
我们知道玛丽·安托瓦内特被了。
37 Ans de torture et d'exécution sommaire ici.
遭受了37年的酷刑和即面临。
Steven les aventuriers de loup garou ont décidé de vous éliminer.
Steven,狼人冒险家们已经定。
Détails de l’exécution et des derniers moments de Louis Jenrel, exécuté à Besançon, le...
… … 日,路易·让莱尔贝藏松伏法,其及临终前之细节。
La sentence est sans appel, Pendaison ! L’exécution est prévue le lendemain.
最终判,绞刑!时间定第二天。
Jean Calas est exécuté en 1762 parce qu'il est protestant.
让·卡拉斯 (Jean Calas) 于 1762 年因信奉新教而被。
Le pavillon change une dernière fois en 1794, quelques mois après l'exécution de Louis XVI.
国旗最一次更换是1794年,路易十六被的几个。
En 1792, la monarchie est abolie et en 1793, le roi Louis XVI est exécuté.
1792年,君主制被废除,1793年,路易十六国王被。
Le jour de son exécution, Marie-Antoinette a accidentellement marché sur le pied de son bourreau.
的那天,玛丽·安托瓦内特不小心踩到了刽子手的脚。
Non, il le fait simplement exécuter sur-le-champ.
不,他只是当场了他。
Plusieurs de ses complices sont aussi exécutés.
他的几名同伙也被。
Dans le pire… il sera exécuté sans autre forme de procès.
运气差的话… … 他将被无法无天地,没有任何审判程序。
Les mauvais traitements étaient la norme, ainsi que parfois les exécutions pour l'exemple.
虐待是常态,有时还有。
Brûler moi-même la cervelle à cet homme-là.
“让我来这个人。”
Elle est d'origine autrichienne, et lorsque la Révolution éclate, elle est condamnée à mort par guillotine.
她是奥地利人,当革命爆发时,她被判死刑,断头台。
Mais la Commune refuse toutefois les sanctions graves et il n'y a pas d'exécutions de fédérés.
但是公社拒绝严厉的制裁,也没有联邦。
On assiste plus à une exécution qu'à une bataille.
与其说这是一场战斗,不如说是一场。
Qu'importait si, accusé de meurtre, il était exécuté pour n'avoir pas pleuré à l'enterrement de sa mère?
被控杀人,只因母亲下葬时没有哭而被,这有什么关系呢?
Tenez, dit-il, voici le prix de l’exécution ; que l’on voie bien que nous agissons en juges.
“拿着,”阿托斯说,“这是的代价;要让人们看清楚,我们是以审判官的身份办事的。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释