有奖纠错
| 划词

Pourquoi votre declaration bancaire est-elle si recente?

为什么您的银行是最近的?

评价该例句:好评差评指正

Le délai peut être de nouveau prolongé par une ou plusieurs autres déclarations.

该期限可经再或多进一步延长。

评价该例句:好评差评指正

S'agit-il des déclarations politiques ou des déclarations ayant l'intention de créer des obligations juridiques?

它们是政治还是意图产生法律义务的

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est des déclarations pertinentes, elles étaient peu claires et équivoques.

,有关是不确和含糊不清的。

评价该例句:好评差评指正

Le délai peut être de nouveau prorogé par une ou plusieurs autres déclarations.

该时效期可以经再或多进一步延长。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que nous pourrons tomber d'accord sur une déclaration et l'adopter la semaine prochaine.

相信们能够商定这一周通过这一

评价该例句:好评差评指正

Les déclarations politiques d'intention peuvent être encourageantes, mais elles ne suffisent pas.

政治意向可以令人感到鼓舞,但本身是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Le comité administratif qui gérera le projet a également été dévoilé aujourd'hui.

该项目的行政委员会也同一天发表了

评价该例句:好评差评指正

1,Exportés dans le monde entier, les vins sont justement renommés.

1,葡萄酒出口到世界各地,的确远扬。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait donc de déclarations unilatérales politiques qui ne relèvent pas du droit international.

因此,这些是政治性单方面,不受国际法约束。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez faire une dernière déclaration qui déterminera la manière dont vous mourrez !

你可以做最后一个,这将决定处死你的方式。

评价该例句:好评差评指正

Demain, il s'adressera aux medias du monde entier.Une dernière explication de texte avant de parler.

天他将在讲话之前向全世界媒体发表最后的稿。

评价该例句:好评差评指正

L'attentat a été revendiqué par un groupe terroriste.

谋杀事件已由一恐怖主义集团公开是它干的。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons que la déclaration suivante figure dans le procès-verbal de cette session extraordinaire.

们发表以,并要求这一成为本届特别会议记录的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, nous remercions la délégation argentine pour la déclaration présidentielle à laquelle nous souscrivons pleinement.

最后,们感谢阿根廷代表团拟定了主席们完全同意这个

评价该例句:好评差评指正

Les actes dont nous avons rendu compte marquent cette évolution.

有关标志着这种趋势。

评价该例句:好评差评指正

Le texte de la déclaration figure à l'annexe V du présent rapport.

全文见本报告附件五。

评价该例句:好评差评指正

Cuba rejette en bloc la déclaration des États-Unis.

古巴完全否决美国的

评价该例句:好评差评指正

La Hongrie a fait, au moment voulu, la déclaration en question.

匈牙利当时提具了这种

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration présidentielle garde toute sa valeur.

这项主席依然十分相关。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不赞一词, 不皂化物, 不择手段, 不择手段的利用者, 不择手段地利用, 不怎么, 不怎么好, 不怎么样, 不粘的, 不粘的米,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Alors après je veux faire un petit disclaimer.

我想做一个声明

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette déclaration s’appuie notamment sur les déclarations d’un organisme américain chargé de la surveillance du médicament.

声明尤其基于一个负责药品监督的美国机构的声明

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Cette allégation ne peut être utilisée que dans des cas précis.

声明只能在特定情况下使用。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et l'astuce est de déclarer que le conducteur est de la famille.

诀窍是声明司机是家里人。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Je ne me suis pas trompé ! affirma le marin.

“我决没有记错!”水手声明说。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Le pompier pyromane s’était même présenté au commissariat pour faire une déclaration.

这个纵火的消防员甚至去警察局发表了声明

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Vous uploadez votre photo, et vous allez marquer un statement avec.

你上传你的照片,然后附上一个声明

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Pour la petite histoire, je pensais venir faire une surprise à Dior.

声明一下,我是想Dior司一个喜。

评价该例句:好评差评指正
心理识科普

Numéro 1. Les revendications d'identité. Jetons un coup d'oeil à ta chambre.

第1。身份声明。让我们看看你的房间。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Tous avaient dû signer une décharge de responsabilité avant de monter à bord du Titan.

所有人在登上泰坦号之前都必须签署免责声明

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Quand on lit les déclarations, c'est pour améliorer la pertinence des réponses.

当我们阅读声明时,这是为了提高回答的相关性。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Les enquêteurs vérifient aussi les déclarations des personnalités et des dirigeants politiques.

调查人员还核实了这些政治人物和领导人的声明

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cheng Xin et Guan Yifan détournèrent le regard de la fenêtre et se regardèrent.

程心和关一帆把目光从回归运动声明上移开,相互对视着。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Dans la foulée de sa parution, de nombreux chercheurs avaient exprimé leurs doutes sur la méthodologie.

在该声明发表之后,许多研究人员对这种治疗方法表示质疑。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Pour être clair cette déclaration, c'est surtout un outil de propagande à destination du reste du pays.

需要明确的是,这一声明首先是该国其他地区的宣传工具。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On ne parle plus de lui jusqu'en 1974, année où il fait une nouvelle annonce fracassante.

直到1974年才再次听到他的消息,当时他发表了另一个人的声明

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Plus d’un mois après ces déclarations, un député de Guyane a même fait une demande d’enquête parlementaire.

距离声明发表一个月后,一位圭亚那的议员甚至要求展开议会调查。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Il a en revanche affirmé qu'aucune rançon n’avait été payée et qu'aucune arrestation n'avait eu lieu.

正相反,他声称他们并没有交任何赎金赎这两幅画,而且也没有任何逮捕声明

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Déclaration du porte-parole de la famille.

自家庭发言人的声明

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Madame Say, je viens réitérer la déclaration faite à la fin de la dernière session, commença Luo Ji.

“萨伊女士,我是重申我会议结束后对您的声明的。”罗辑说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不正确, 不正确的天平, 不正视, 不正之风, 不正直, 不正直的, 不正直地, 不正中, 不正宗, 不支,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接