Vous pouvez faire une dernière déclaration qui déterminera la manière dont vous mourrez !
你可以做最后一,这将决定处死你的方式。
Le comité administratif qui gérera le projet a également été dévoilé aujourd'hui.
该项目的行政委员会也于同一天发表。
Demain, il s'adressera aux medias du monde entier.Une dernière explication de texte avant de parler.
天他将讲话之前向全世界媒体发表最后的稿。
L'attentat a été revendiqué par un groupe terroriste.
谋杀事件已由一恐怖主义集团公开是它干的。
Pourquoi votre declaration bancaire est-elle si recente?
为什么您的银行是最近的?
1,Exportés dans le monde entier, les vins sont justement renommés.
1,葡萄酒出口到世界各地,的确远扬。
Je déclare qu'à ma conaissance, toutes les indications que j'ai fournies sont correctes et complètes.
本人此,就本人所,本人所提供之一切资料皆为正确且完的。
Je déclare quà ma connaissance, toutes les indications que jai fournies sont correctes et complètes.
我,就我所,我所提供的所有资料是正确的和完的。
Son élection était quasi certaine, Ban Ki-moon n'ayant pas de rival déclaré.
没有公开的竞争对手的情况下,潘基文的当选几乎被确定。
Le ministre a toutefois précisé qu'il n'avait "à aucun moment véritablement menacé les enfants".
有关部门也随即发表说他过程中从来没有真正危胁到人质的安全。
En effet, je devais pas payer si j'avais déclarer mon médecin traitant.
其实我不用付钱,但是由于我没有自己的主治医师,所以还是付。
On trouve la même opinion dans la déclaration de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques.
禁止化学武器组织一项中表达同样的观点。
On trouvera des extraits de son exposé de politique générale au chapitre VII ci-dessous10.
第七章“领土的未来地位”载有他的政策的摘录。
Elle concerne la déclaration de Heiligendamm sur la non-prolifération, adoptée vendredi dernier par le G-8.
发言涉及八国集团上周五通过的关于不扩散问题的海利根达姆。
Nous appuyons aussi l'ordre du jour et la déclaration présidentielle que vous avez proposés.
我们还支持你提议的议程和主席。
L'armée libanaise a clairement fait savoir qu'elle tirerait sur quiconque franchirait la ligne bleue.
黎巴嫩武装部队确他们将向任何侵犯蓝线的人员开枪。
Enfin, nous souscrivons à la déclaration présidentielle élaborée par la délégation de l'Indonésie.
最后,我们支持发表印度尼西亚代表团草拟的主席。
Le Gouvernement éthiopien a pris l'habitude de faire des déclarations creuses et contradictoires.
埃塞俄比亚政府发表空洞无物和自相矛盾的已经成为一种习惯。
En vérité, de nombreux États ont signé des déclarations de dissociation.
实际上,许多国家签署不同意。
Certains orateurs ont appuyé cette déclaration, tandis que d'autres ont exprimé des réserves.
有些发言者表示支持这一,另有一些发言者则表示保留意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pompier pyromane s’était même présenté au commissariat pour faire une déclaration.
这个纵火的消至去警察局发表了声明。
Pour la petite histoire, je pensais venir faire une surprise à Dior.
声明一,我是想来给Dior公司一个惊喜。
Vous uploadez votre photo, et vous allez marquer un statement avec.
你上传你的照片,然后附上一个声明。
Tous avaient dû signer une décharge de responsabilité avant de monter à bord du Titan.
所有人在登上泰坦号之前都必须签署免责声明。
Quand on lit les déclarations, c'est pour améliorer la pertinence des réponses.
当我们阅读声明时,这是为了提高回答的相关性。
Numéro 1. Les revendications d'identité. Jetons un coup d'oeil à ta chambre.
第1。身份声明。让我们看看你的房间。
Cette allégation ne peut être utilisée que dans des cas précis.
此声明只能在特定情况使用。
Alors après je veux faire un petit disclaimer.
我想做一个声明。
Je ne me suis pas trompé ! affirma le marin.
“我决没有记错!”水手声明说。
Et l'astuce est de déclarer que le conducteur est de la famille.
诀窍是声明司机是家里人。
Les enquêteurs vérifient aussi les déclarations des personnalités et des dirigeants politiques.
调查人还核实了这些政治人物和领导人的声明。
Cheng Xin et Guan Yifan détournèrent le regard de la fenêtre et se regardèrent.
程心和关一帆把目光从回归运动声明上移开,相互对视着。
Dans la foulée de sa parution, de nombreux chercheurs avaient exprimé leurs doutes sur la méthodologie.
在该声明发表之后,许多研究人对这种治疗方法表示质疑。
Il a en revanche affirmé qu'aucune rançon n’avait été payée et qu'aucune arrestation n'avait eu lieu.
正相反,他声称他们并没有何赎金来赎这两幅画,而且也没有何逮捕声明。
On ne parle plus de lui jusqu'en 1974, année où il fait une nouvelle annonce fracassante.
直到1974年才再次听到他的消息,当时他发表了另一个惊人的声明。
Cette déclaration s’appuie notamment sur les déclarations d’un organisme américain chargé de la surveillance du médicament.
该声明尤其基于一个负责药品监督的美国机构的声明。
Pour être clair cette déclaration, c'est surtout un outil de propagande à destination du reste du pays.
需要明确的是,这一声明首先是该国其他地区的宣传工具。
Plus d’un mois après ces déclarations, un député de Guyane a même fait une demande d’enquête parlementaire.
距离声明发表一个月后,一位圭亚那的议至要求展开议会调查。
Elle donnait l'impression d'une simple constatation, mais Fudge se raidit comme s'il l'avait menacé de sa baguette magique.
它听上去只是一个声明,但福吉却暴跳如雷,仿佛邓布利多正举着一根魔杖朝他逼近。
Madame Say, je viens réitérer la déclaration faite à la fin de la dernière session, commença Luo Ji.
“萨伊女士,我是来重申我会议结束后对您的声明的。”罗辑说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释