有奖纠错
| 划词

Et puis les cousins sont venus nous voir.

然后我堂兄弟来见我们。

评价该例句:好评差评指正

La famille d'une fille, à la naissance de cette dernière, choisit un mari, par exemple un cousin.

例如,在女婴生时,家人就选择堂兄弟其丈夫。

评价该例句:好评差评指正

Abdullah, âgé de 6 ans, également grièvement blessé, se trouvait dans la même maison, entouré par les cadavres de ses cousins et de ses oncles.

Abdullah也受重伤,被困在同一座房屋内,被他已死堂兄弟和叔叔们围绕着。

评价该例句:好评差评指正

Le juge Ruth Ohr avait acquitté Korman parce qu'elle avait noté des contradictions dans le témoignage des témoins oculaires présentés par l'accusation, deux cousins de Shusha.

RUTH OHR法官宣判KORMAN无罪,因现检方证人、SHUSHA两个堂兄弟证词有矛盾之处。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, une cousine croisée peut résoudre n'importe quel conflit dans lequel est impliqué un cousin de sexe masculin malgré les tensions et les difficultés de la situation.

例如,堂姐妹能够解决涉及到堂兄弟任何冲突,无论情况多么紧张和困难。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait également dit que l'expert légiste, le professeur Yehuda Hiss, dont les conclusions d'autopsie avaient été citées par l'accusation, avait trop vite accepté le témoignage des cousins.

还说,检方援引法医YEHUDA HISS教授验尸报告,而教授过于轻信这两个堂兄弟证词。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à petit légume consulta au paysan oncle,il sut alors:la fille en robe s'appelle Pieris,elle est insecte nuisible,fraya sur les feuilles des légumes dont les petits vers dérivent.

后来,小青菜向农民伯伯一打听,这才明白:原来,那穿连衣裙姑娘叫“菜粉蝶”,是害虫,在青菜叶上产卵,小虫——菜青虫。那浑身长鸡皮疙瘩怪物,叫癞蛤蟆,它是青蛙堂兄弟,一位勤劳捕虫健将。

评价该例句:好评差评指正

Un de ses cousins avait déclaré que le garçon se tenait sur le toit de sa maison pendant la fusillade entre des Palestiniens et des soldats israéliens quand il avait été touché par des tirs venant de la position israélienne.

一个堂兄弟说,当这个男孩被射杀时,他正站在Dura 自己房子房顶上,观看巴勒斯坦枪手和以色列士兵交火。

评价该例句:好评差评指正

Cette particularité montre son caractère bénéfique lors de l'attente d'un nouveau-né : les femmes de la famille de la mère préparent ses nattes alors que les sœurs du mari et ses cousines préparent de leur côté les nattes pour le nouveau-né.

当孩子生时,这一概念特别有益,孕妇自己家庭会准备垫子,而丈夫和姐妹和堂兄弟姐妹会准备新生儿垫子。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme à ce propos que deux de ses cousines et deux de ses cousins, qui habitaient dans son village natal et ont eu des activités politiques actives dans la guérilla du PKK, ont été tués durant des affrontements avec l'armée turque.

就此他说,住在他家乡两个堂姐妹和两个堂兄弟因在政治上积极参与库工党游击运动在与土耳其军队冲突中被杀害。

评价该例句:好评差评指正

Il est indiqué dans le rapport que les filles et les jeunes femmes qui ont des relations sexuelles sans lendemain courent le risque d'être brutalisées par leurs frères ou leurs cousins ou même par leurs parents, soucieux de les remettre dans le droit chemin (par. 6.4).

报告指“纵情于男女乱交少女和年轻妇女很可能面临兄弟、堂兄弟以及甚至父母以身体虐待形式进行(惩戒)行(第6.3段)”。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes étaient trois jeunes frères, Hani Mohammed Kamil Ghabin, âgé de 17 ans, Mahmoud Mohammed Kamil Ghabin, âgé de 13 ans et Bassam Mohammed Kamil Ghabin, âgé de 16 ans, et trois de leurs cousins, Rajeh Ghassan Kamil Ghabin, âgé de 10 ans, Jabir Abdullah Ghabin, âgé de 16 ans, et Mohammed Hassan Musa Ghabin, âgé de 13 ans.

死者包括3名年轻兄弟:Hani Mohammed Kamil Ghabin,17岁、Mahmoud Mohammed Kamil Ghabin,13岁和Bassam Mohammed Kamil Ghabin,16岁;另外3名是他们堂兄弟:Rajeh Ghassan Kamil Ghabin,10岁、Jabir Abdullah Ghabin,16岁和Mohammed Hassan Musa Ghabin,13岁。

评价该例句:好评差评指正

Tel est le cas pour la “famille maya”, qui est comprise par ses membres comme unité de la communauté ou du peuple dont elle fait partie et qui en tant que famille élargie comprend selon les rôles qu'ils jouent chacun des éléments qui la constituent , depuis les grands parents maternels et paternels, le père et la mère, les oncles maternels et paternels, les fils et les filles, jusqu'aux cousins et aux neveux, considérés comme membres de la famille.

一个适当例子是“玛雅家庭”,它成员认家庭是他们生活社区或村单位,而这种社区或村中每个人,从外祖母和祖母、父母、舅父、伯父、叔父、姑母、姨母、儿女直至堂兄弟姐妹、表兄弟姐妹、侄子、外甥、侄女和外甥女等都在其中挥作用而成一个大家庭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prud'homale, prud'homie, prud'homme, prudhommesque, Prud'hon, pruine, pruiné, pruinée, Prumus, prune,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Maintenant, tu as des cousins partout sur la planète!

现在你姐妹遍布全球!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le premier désir de cette adorable fille était de partager le deuil de son cousin.

这可爱姑娘第一个愿望,是想跟一起守丧。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Votre cousin est mignon, mignon, mais vraiment mignon.

哎,你生得,真

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Chère Eugénie, un cousin est mieux qu’un frère, il peut t’épouser, lui dit Charles.

“亲爱欧也妮,”夏尔说,“胜过弟,他可以娶你。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Un cousin est presque un frère, vous pouvez bien emprunter la bourse de votre sœur.

就跟弟差不多,你总可以借用姊姊钱吧?”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie serra convulsivement la main de son cousin en entendant ces derniers mots.

欧也妮听到最后一句,不禁颤握着手。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle grimpa lestement dans le vieil escalier pour écouter le bruit que faisait son cousin.

她轻快爬上破旧楼梯,听响动。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Parfois elle voulait suivre son cousin.

有时她竟想跟一起走。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ces 2 cousins ont grandi près du littoral.

这两个在海岸附近长大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Une cousinade à 824, c'est une organisation millimétrée dès l'accueil.

824 会,这是接待处精确组织。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mais que va devenir mon cousin Charles ?

“那么怎么办呢?”

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Un selfie pour ta cousine ? Un autographe sur ta jupe Soleiado ?

给你姊妹自拍照 还是想要在你裙子上要个签名?

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Dieu ! mon père est à sa fenêtre, dit-elle en repoussant son cousin qui s’approchait pour l’embrasser.

哟,天哪!父亲在楼窗口。”她把逼近来想拥抱她推开。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Les cousins ont relevé le pari: produire et engraisser des boeufs pour fournir le restaurant.

- 们打赌:生产和养肥牛来供应餐厅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Embauché il y a 5 ans, ce salarié travaille en famille avec son frère et plusieurs cousins.

这名员工是 5 年前入职,与他弟和几个姐妹一起工作。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Ça va plus vite que de dire un jour et une nuit : j'irai passer 24 heures chez mes cousins.

比说一天一夜还快:我要和我们一起度过 24 小时。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Nanon, ma bonne Nanon, fais donc de la crème pour le café de mon cousin.

“拿侬,好拿侬,做些乳酪给喝咖啡吧。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Où donc est mon cousin ? se dit-elle.

“可是在哪里啊?”她想着。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mais, alors, le cousin ne serait pas tombé comme une bombe, répondait le notaire.

“那么就不至于来得这么突兀了,”公证人回答。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Depuis la scène de nuit pendant laquelle la cousine donna son trésor au cousin, son cœur avait suivi le trésor.

自从她半夜里把财宝送给了之后,她心也跟着财宝一起去了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prurigène, prurigineux, prurigo, prurit, prussiate, Prussien, prussinaiser, prussique, prussite, prytane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接