有奖纠错
| 划词

On aime les épaulettes amovibles brodées de perles qui en font une robe 2 en 1 !Sa forme « tube » près du corps est conseillée aux brindilles.

部绣花珠片的小将裙子2为1.管型的轮纤瘦的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dans le cadre de, dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps, dans l'ensemble, dans l'espoir que, dans quelques instants, dans son genre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年10月合集

Mettez vos vestes à épaulettes et vos bandanas.

穿上夹克和头巾。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Voici l'uniforme, képi blanc, épaulettes vertes et rouges, cravate et chaussettes vertes, une couverture bleue comme ceinture, de la Légion étrangère.

这是外籍团的制服,帽,绿和红,绿领带和袜子,蓝毯子作为腰带。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ouais, les épaulettes... Tout ce qui est beaucoup plus large, style masculin, j'aime bien.

- 是的,...任何更宽、更男性化的风格,我都喜欢。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Si vous êtes né au siècle dernier, vous connaissez ces épaulettes XXL et ces brushings hyper fun.

- 如果出生在上个世道这些 XXL 和这些超级有趣的刷牙。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ça a vraiment cette forme très 1940 avec les épaulettes, je la trouve super chic, et pour le soir, je trouve que c'est complètement différent.

这是1940年的风格,有,我认为这很别致。而在晚上穿,我认为是完全不同的。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Le cuir, apparemment sans histoires, comme ça, avec les épaulettes parfaites, presque des poches un peu militaires ici, dans toutes les couleurs de cuir qui existent.

皮革,看起来没有什么异常,就像那样,有完美的,几乎是用口袋,有各种颜的皮革。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Aujourd'hui, avec un peu de volonté, on peut faire main basse sur des vestes en jean fourrées, des survêtements qui font mal aux yeux ou des vestes à épaulettes pour hommes ou femmes.

如今,只要有一点意志,您就可以买到毛皮衬里的牛仔夹克、伤眼的运动服或带的男女夹克。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dardière, dardillon, dare-dare, darhan, dari, dariole, darique, Darius, Darlan, darling,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接