有奖纠错
| 划词

"Il faut du courage pour affronter ses ennemis, mais il en fait encore plus pour affronter ses amis."

“反抗敌人需要勇气,在朋友面前自己立场需要更多勇气。”

评价该例句:好评差评指正

"intégrité" a toujours été notre entreprise est le principe de fonctionnement de la persévérance.

"诚"一直以来是公司不懈经营方针.

评价该例句:好评差评指正

La société a toujours adhérer à la clientèle que nous voulons faire.

公司始终客人想要就是们在做

评价该例句:好评差评指正

Personnellement, j'insiste à laisser tranquilles mes poils des jambes.

让自己腿毛自生自灭。

评价该例句:好评差评指正

C'est peut etre parce que je veux apprendre a maitriser que j'ai ete aussi persistante.

可能是因为想将一切都掌握才如此下去。

评价该例句:好评差评指正

Fix n'insista paset comprit qu'il devait se résigner à attendre son mandat.

费克斯没有自己要求。他知道现在没有别的办法,只好耐心等待拘票。

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa création, toujours insisté sur la bonne foi, gagnant-gagnant stratégie de l'entreprise.

自创立以来一直经营策略。

评价该例句:好评差评指正

Il persévère dans ses recherches malgré des résultats décevants.

研究工作,尽管一些结果令人失望。

评价该例句:好评差评指正

Les enseignants insistent vous me donner la confiance nécessaire pour apprendre le français.

老师您让拥有了学法语心。

评价该例句:好评差评指正

À long terme des efforts inlassables pour l'entreprise a créé un personnel de qualité.

长期不懈努力为企业造就了一支高素质员工队伍。

评价该例句:好评差评指正

Quoi que vous disiez, je m'en tiendrai à ma première idée.

不管您说什么, 最初想法。

评价该例句:好评差评指正

Quel est le seul appareil qui fait ses huit heures par jour dans les administrations?

政府部门唯一个每天干满8小时设备是?

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, comment pouvez-vous tenir les promesses que vous vous faites?

像这样你怎么能自己诺言?

评价该例句:好评差评指正

Afin sans doute d’insister sur la résonance socratique, la mort par le poison.

为了毫无疑问语义共振,毒死。

评价该例句:好评差评指正

Stick à leur intérêt pour elle, la vie heureuse!

自己兴趣吧,一生快乐!

评价该例句:好评差评指正

Il restait viviant 79 heures, mais il ne pouvait continuer même 10 minutes.

了79个小时,却没能最后10分钟。

评价该例句:好评差评指正

Avant réalité,n'importe qui assumerait la responsabilité qu'il a maintenu.C'est ce que je crois.

在真相面前,不论谁都要对他东西负责任,这就是所认为

评价该例句:好评差评指正

Avant l'engagement avec vous! Attendre pour 520 jours, je m'en tiendrai à cela!

之前跟你承诺!等待520日,

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la stabilité politique a été et est une conquête qui a distingué notre gouvernement.

通过不懈努力,们成功实现了政治稳定永久制度化。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il a été soutenu que le non-refoulement était une règle de jus cogens.

委员认为,禁止推回是强行法规则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


菜瓮, 菜系, 菜馅, 菜心, 菜蚜, 菜羊, 菜肴, 菜肴保温器, 菜肴的美味可口, 菜肴的香味,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

狗与猫 Chiens et chats

Ce sont les chiens ! insiste le petit.

狗!小一点男人

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

De persévérer dans mon être, si je prends la très belle formule de Spinoza.

如果用斯宾诺莎的话来存在。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

De leur persévérance est né en 1922 le musée Toulouse-Lautrec d'Albi.

在他们下,阿尔比图卢兹-劳特累克博物馆于1922年诞生。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Mais je le fais quand même, je suis persévérante, vous savez, c’est mon point fort.

我还会去做,我那种不懈人,你知道,我想这强项所在。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Il faut qu'il ait des réserves pour tenir jusque-là.

他必须有足够到那时。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est le cas de BlackBerry, qui cherche à s'accrocher jusqu'au bout à son clavier physique.

黑莓情况,它正试图其物理键盘使用直到最后。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien voulut absolument, contre les instances de son amie, allumer la veilleuse.

于连不顾情人,一定要点亮那盏守夜灯。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

En 2005, la persévérance finit par payer.

2005年,她终于得到了回报。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En Angola, elle traverse un champ de mines pour faire valoir son combat.

在安哥拉,她越过雷区来斗争。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rambert avait d'abord continué ses démarches officielles.

朗贝尔起初仍走官方门路。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

D’ailleurs, il n’était pas un homme de résistance.

而且他不人。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mais le jeune homme s’obstina, prétextant un rendez-vous.

年轻人借口有个约会,意见。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Tout de même, il eut le courage de nous faire la classe jusqu’au bout.

他有足够勇气把今天功课到底。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien, dit Felton, engagez-vous seulement jusqu’au moment où vous m’aurez revu.

“那好,”费尔顿,“只请您承诺再见到我那时刻。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Un impie se fût-il appliqué pendant des années à apprendre le livre saint ?

一个不信神人能数年专心研读《圣经》吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais alors pourquoi est-ce qu'il s'entête à prendre une route aussi dangereuse ?

,那他为什么走这么危险道路呢?

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Tenez-vous en à votre eau en bouteille.

喝你瓶装水。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

À un instant donné, toute barricade qui tient devient inévitablement le radeau de la Méduse.

到一定时候,街垒不免要成为墨杜萨木排了。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必470动词

Ce qui travaille avec persévérance réussira à l’examen.

不懈努力人最终会考试成功。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

On galopait toujours, il finit par se tourner vers Catherine, qui tenait bon.

他们一直跑着,艾蒂安终于回过头来看了一眼仍在小跑卡特琳。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


参加(部队), 参加党派, 参加的(人), 参加抵抗运动, 参加革命行列, 参加工会的工人, 参加工会的自由, 参加工会者, 参加共济会, 参加合唱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接