有奖纠错
| 划词

Au président qui la presse de nommer ses complices, elle affirme qu'elle a agi seule.

审判长要她一一说出帮凶的名字,她坚定回答,她一人作案一人当。

评价该例句:好评差评指正

Luttons avec force et détermination contre cela l'avenir de nos enfants et petits-enfants en dépend !

要对此坚定猛力反抗,因为这取决子孙的命运!

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là des preuves tangibles de notre attachement indéfectible à l'objectif du désarmement.

这实实在在明了坚定不移致力于裁军目标。

评价该例句:好评差评指正

Son gouvernement appuie sans réserve les efforts qui visent à renforcer le régime de non-prolifération.

白俄罗斯政府坚定支持为加强核不扩所做的各种努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous assurons de notre appui total et sans faille.

向你和安理会保将全力和坚定不移给予支持。

评价该例句:好评差评指正

Tel est notre objectif commun, et la Grèce y est profondément attachée.

的共同目标,希腊坚定致力于这一共同目标。

评价该例句:好评差评指正

Le République de Corée demeure fermement attachée au processus de la réforme des Nations Unies.

大韩民国仍坚定致力于联合国改革进程。

评价该例句:好评差评指正

Notre action doit s'appuyer solidement sur le respect et la primauté du droit.

的行动必须坚定基于适当程序和法治。

评价该例句:好评差评指正

Il faut des efforts concertés et constants pour faire face à ce défi.

必须坚定不移做出全面而一致的努力,以应对这一挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les pays africains, pour leur part, se sont résolument engagés dans cette voie.

非洲各国已经坚定走上这条道路。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais exprimer notre appui indéfectible au Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, dans ces efforts.

谨表示,坚定支持秘书长潘基文先生作出这些努力。

评价该例句:好评差评指正

La Suède appuie résolument les initiatives visant à faire avancer le dossier.

核裁军与核不扩瑞典外交政策的基石;瑞典坚定支持推动此方面进展的努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous maintenons fermement notre appui à cette cause.

坚定不移支持这一事业。

评价该例句:好评差评指正

Le Bangladesh demeure résolu dans sa campagne sans relâche contre l'extrémisme et le terrorisme internationaux.

孟加拉国坚定不移开展严厉打击国际极端主义和恐怖主义的活动。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes par conséquent très attachés à leur application.

因此,坚定致力于执行决议。

评价该例句:好评差评指正

Notre vote repose sur notre attachement ferme au règlement de tous les conflits en Afrique.

的投票体现出坚定致力于解决非洲的所有冲突。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon maintiendra son ferme appui aux précieuses activités de la Cour.

日本将继续坚定支持国际法院开展的宝贵工作。

评价该例句:好评差评指正

En même temps ils continueront de faire preuve d'une résistance inébranlable.

印度普通劳动人民将继续保持数千年来塑造他的传统,这就所有信仰之间的宽容与和谐;与此同时,他还将继续坚定不移恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous sommes fermement convaincus que le moment est venu d'aller de l'avant.

然而,坚定认为,现在应该行动起来。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes fermement convaincus qu'un multilatéralisme efficace est plus important que jamais.

坚定认为,有效的多边主义在现在比以往任何时候都重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


langue maternelle, langue-de-bœuf, langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer, languide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国年祝词集锦

Et durant l'année qui s'ouvre, nous serons sans faillir à vos côtés.

而在未来一年里,我坚定不移陪伴在你身边。

评价该例句:好评差评指正
法国马克龙演讲

Alors je vous le dis avec beaucoup de conviction, n'ayons pas peur !

因此,我坚定对你说,我不要害怕。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous verrons bien, répondit Ned Land, qui secouait la tête d’un air déterminé.

“走着瞧,”尼德·兰神情坚定摇摇头回答说。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Jan, par contre, a décidé de poser définitivement ses bagages à Varsovie.

相反,简,决定坚定留在华沙。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il est important de répondre clairement et fermement.

重要是要清楚和坚定做出反应。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Alors c'est plus déterminé que jamais qu'il réintègre Top Chef.

丹尼比以往更加坚定重返《顶级厨师》。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry lui tourna délibérément le dos et regarda par la fenêtre.

转过身去,背对着邓布多,眼睛坚定凝望着窗外。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle chercha la page 57 et le remit à l'envers en disparaissant derrière.

哗啦哗啦地翻到第五十七页,坚定不移把它颠倒过来,把自己脸挡在后面。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

« Je volerai jusqu'à la montagne et rapporterai le feu pour tous » , dit-il.

“我会飞到那座山上,给大家带回火种。”它坚定说道。

评价该例句:好评差评指正
法国马克龙演讲

Je ne me laisserai arrêter par aucun obstacle. J’agirai avec détermination et dans le respect de chacun.

任何障碍都不可以阻挠我勇往直前。我会坚定行动,同时尊重每一个人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ainsi, d'étape en étape, les messages vénitiens se dirigent lentement mais sûrement vers leur mission.

因此,威尼斯信使逐步向他标缓慢而坚定前进。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le compte à rebours restait pendu au milieu du ciel et le temps continuait à s’égrener.

它就悬在梦境正中,坚定流逝着。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Et vraiment, on croise les doigts, mais on pense fort, fort, fort qu'on peut gagner cette grande.

在心里暗自祈祷,但我也很坚定相信我能赢。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais on ne pouvait plus modifier les couleurs, parce que le peuple s'identifiait fermement au vert et au jaune.

但颜色不能再改变了,因为人民坚定认同绿色和黄色。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(fermement): Je ne me mets jamais en colère et je n'ai rien à voir avec ce chat!

坚定): 我从来不生气,我和那只猫也没有任何关系!

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Ils ne savent pas seulement ce qui se trouve par hasard au-dessous d’eux : c’est moi pourtant !

“它不知道它下面还有一件什么东西!我就在这儿,我坚定坐在这儿!

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Telle fut sa réponse. J’eus beau faire, supplier, m’emporter, je me heurtai à une volonté plus dure que le granit.

这是他唯一回答,我想讲道理,恳求和生气都没有用;我只得比花岗石更坚定行事。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Robert était pâle, mais sa main n’abandonnait pas son arme, et il attendait de pied ferme l’assaut des loups irrités.

罗伯尔面孔显出灰白色,但是手还不丢下枪,他坚定等着发怒狼来袭击。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Pourtant à plusieurs reprises, sur le chemin du retour, il lui demanda pourquoi il s'obstinait tellement à vouloir apprendre l'aquarelle.

然而有几次,在回去路上,瓦伦问巴特勒布斯为什么如此坚定想要学习水彩画。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Nous, on est là, et on l’attend de pied ferme.

在这里,我正在坚定等待着它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


laniste, Lanjuinais, lanlaire, Lannes, Lannoy, lanoline, lanostérol, lanse, lansfordite, Lanson,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接