有奖纠错
| 划词

Le 9 septembre, les galeries se sont effondrées, causant la mort de plusieurs mineurs congolais.

9日,坑道崩塌,导致若干刚果矿工丧生。

评价该例句:好评差评指正

Bazaar n’est plus le marché construit en briques, en boue, maintenant y sont dressés pas mal de bâtiments en dur.

现代巴扎。巴扎已经不再是粗泥巴垒个个坑道,也是有钢筋水泥建筑。

评价该例句:好评差评指正

Les boues et autres contaminants non biodégradables sont déversés dans des fosses à ciel ouvert creusées dans le sol, d'où ils peuvent s'échapper.

淤积物和其他不可生物降解污染物被倾倒入不坑道内,可轻而易举地外泄。

评价该例句:好评差评指正

Les individus jeunes et en bonne santé peuvent gagner leur vie. Mais le travail est périlleux : l'effondrement des puits et galeries creusés à la main fait de nombreux morts et blessés.

由于手工建造矿井和坑道经常塌方,使矿工被困其时有发生。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Koweït, plus de 240 000 fortifications militaires (fosses antichars, bermes, tranchées et fosses d'abris fortifiés, etc.) ont été construites au Koweït par les forces militaires iraquiennes pendant leur invasion et leur occupation du pays.

据科威特称,伊拉克军队在入侵和占领科威特期间在科威特建造了24万多处军事工事,其包括反坦克壕沟、护堤、掩体坑道、和散兵坑。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones précédemment contrôlées par les forces rebelles, leur dissolution a également conduit les anciens rebelles vers les mines, où les ont rejoints soldats, policiers, enseignants et agents sanitaires mal ou pas du tout payés.

在曾经由叛军控制地区,叛军解散也使得原反叛分子与薪水很少或拿不到薪水士兵、警察、教师及保健工作人员道进入坑道

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


séquoia, sérac, sérail, séran, sérançage, sérancer, séranceur, sérancolin, sérandite, séraphin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Enfin, le boiseur crée les étais qui soutiennent l'ensemble.

最后,支架工负责装设矿井支架。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il y a les mines supérieures et les mines inférieures.

有上层和下层

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

L’Encyclopédie, au siècle dernier, était une mine presque à ciel ouvert.

《百科全书》一世纪,是个,几乎是露天的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

De tout. Y compris les sapes supérieures, qu’elle exècre.

一切。包括它所唾弃的那些上层

评价该例句:好评差评指正
地心历记 Voyage au centre de la Terre

La descente recommença cette fois par la nouvelle galerie. Hans marchait en avant, selon son habitude.

我们又开下降了一这次是从新的下去。汉恩斯和以一样走

评价该例句:好评差评指正
地心历记 Voyage au centre de la Terre

Ses mille détours formaient un inextricable labyrinthe à travers le sol primordial.

这条的千百个转折形成了一座困人的迷宫。

评价该例句:好评差评指正
地心历记 Voyage au centre de la Terre

Au lieu de remonter la galerie, il la descendait.

他并没有往爬,而是向下走。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

L’arrière-pensée du pouvoir rencontre dans la sape l’arrière-pensée du peuple.

当政诸公的心计和人民的心计里碰了头。

评价该例句:好评差评指正
地心历记 Voyage au centre de la Terre

La pente de cette nouvelle galerie était peu sensible, et sa section fort inégale.

达条新的倾斜率很小,它的各部分都很不同。

评价该例句:好评差评指正
地心历记 Voyage au centre de la Terre

À un moment où le tunnel devenait fort étroit, je m’appuyai sur sa paroi de gauche.

很狭窄的某一块地方,我身靠着岩壁。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Alors, Levaque accepta la commission d’annoncer là haut l’éboulement, un simple dommage qu’on réparait.

此时,勒瓦克接受大家的委托,到上去向人们报告崩塌的情况:损失不大,大家正抢修。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Un moment, il avait fallu dégager Maheu qui râlait, ôter les planches pour faire glisser le charbon sur la voie.

有一阵,人们不得不把喘不上气的马赫拖出来,拆下木板,使煤块落到上。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La Compagnie distribuait par mois, à chaque famille, huit hectolitres d’escaillage, charbon dur ramassé dans les voies.

公司每月配给每家八公担从里捡来的硬煤。

评价该例句:好评差评指正
地心历记 Voyage au centre de la Terre

Pendant toute la journée du lendemain, la galerie déroula devant nos pas ses interminables arceaux.

翌日,我们眼整天展现着那一连串无穷无尽的拱门。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Les catacombes, où s’est dite la première messe, n’étaient pas seulement la cave de Rome, elles étaient le souterrain du monde.

最初举行弥撒的地下墓道,不仅只是罗马的地下建筑,也是世界的

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il y eut un grand silence. Poussée par le vent de la chute, une poussière épaisse montait dans les voies.

一阵长时间的寂静。崩塌的气浪巷道里扬起浓重的灰土。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ce sont des insectes piqueurs qui rentrent sous l'écorce et creusent des galeries.

它们是咬人的昆虫,会树皮下挖掘

评价该例句:好评差评指正
地心历记 Voyage au centre de la Terre

Le couloir actuel était une fissure de ce genre par laquelle s’épanchait autrefois le granit éruptif.

我们现行走着的这条就是这样形成的,从这里流着花岗石的熔浆。

评价该例句:好评差评指正
地心历记 Voyage au centre de la Terre

Et, prodigieusement intéressés, nous voilà longeant la haute muraille, interrogeant les moindres fissures qui pouvaient se changer en galerie.

拘着极大的兴趣,我们检查着高山。寻找可以通向的最小的裂罅。

评价该例句:好评差评指正
地心历记 Voyage au centre de la Terre

« Ah ! s’écria mon oncle, nous sommes parvenus à l’extrémité de la cheminée. »

“啊!”叔父喊道,“我们已经来到了的尽头了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


serdeau, serein, sereinement, sereinement-, sérénade, sérénader, sérendibite, sérendipité, sérénissime, sérénité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接