有奖纠错
| 划词

Or, dans ce domaine, la femme est biologiquement plus sensible à la souffrance d’autrui.

然而,方面,女性生物本能上对于他人的痛苦感。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'importance des programmes de désarmement, démobilisation et réinsertion est très claire.

方面,解除武装、复员和重返社会显然十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.

方面需要澄清两点。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, nous avons fait les propositions suivantes.

方面,我们提出下列建议。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans ce contexte, il n'est fait aucune mention spécifique des armes de destruction massive.

然而,条约方面没有对大模杀伤性武器作出任何具体定。

评价该例句:好评差评指正

La société civile et les organisations non gouvernementales sont importantes à cet égard.

民间组织和非政府组织方面也很重要。

评价该例句:好评差评指正

Les manuels scolaires ont subi une refonte complète à cet égard.

学校课本方面做了彻底的修订。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cadre, une attention particulière doit être accordée aux besoins spécifiques de l'Afrique.

方面,必须特别重视非洲的特殊需要。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, je voudrais dire quelques mots au sujet du Darfour.

方面,请允许我就达尔富尔问题说几句

评价该例句:好评差评指正

Certaines organisations non gouvernementales (ONG) importantes ont joué un rôle actifs dans cette entreprise.

主要的民间组织方面发挥了积极的作用。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, la Russie a présenté plusieurs initiatives dans ce sens.

近年来,俄罗斯方面提出了若干倡议。

评价该例句:好评差评指正

Je donne la parole au Secrétaire de la Commission.

方面,我现在请委员会秘书发言。

评价该例句:好评差评指正

Aussi l'autorité de l'AIEA en la matière ne devrait-elle en aucune manière être affaiblie.

因此,绝不应该破坏原子能机构方面的权威性。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne doit être fait pour diminuer l'autorité de l'AIEA à ce sujet.

因此,不应该破坏原子能机构方面的权威性。

评价该例句:好评差评指正

La recherche de bonnes pratiques s'impose pour relancer la dynamique internationale.

如果要方面重新找回国际势头,就必须查明良好做法。

评价该例句:好评差评指正

Certaines ont souligné que les activités devraient être axées davantage sur les écosystèmes.

方面个代表团指出,区域渔业管理组织应该确定对其业绩进行评估的方式。

评价该例句:好评差评指正

Il convenait de prendre toutes les mesures voulues à cette fin.

必须方面采取切必要措施。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, la question du renforcement des capacités est absolument essentielle.

方面,能力建设问题极为重要。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement a pris dans ce cadre d'importantes mesures destinées à éliminer ce fléau.

方面,我国政府采取了消除这灾祸的重大步骤。

评价该例句:好评差评指正

Si besoin est, il devrait faire appel à l'assistance internationale.

必要时,缔约国应当方面寻求国际援助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


expier, expirant, expirateur, expiration, expiratoire, expiré, expirer, explant, explantation, explément,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

A cet égard, notre défense européenne doit franchir une nouvelle étape.

,我们欧洲国防也必须迈出新的

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Pour autant que l’on puisse se fier à des estimateurs mondiaux en la matière, qui ne sont pas très faciles à construire.

,我们可以依靠全球估算器,而全球估算器的构建并不容易。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le travail ne vous lâche d’un côté que pour vous reprendre de l’autre ; tu ne veux pas être son ami, tu seras son nègre.

劳动放松,只是为了抓紧不肯当它的朋友,便得当它的奴才。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

De ce côté là  on est tous égaux, il faut prévoir un bouton facile et discret à enlever sous la  table quand on se fait péter le ventre !

, 我们都是平等的,您必须提供个简单而隐蔽的按钮, 以便您胃部不适时从桌子

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et en attendant mieux, Paganel, chemin faisant, travaillait à rompre son gosier aux difficultés de la prononciation, sans oublier ses observations géographiques. Là, par exemple, il était étonnamment fort et n’eût pas trouvé son maître.

巴加内尔希望能把音调说得更准确,走,努力克服发音的困难,嗓子都几乎叫破了。同时,他还没忘记提出地理学上的意见,,他真是个内行,全世界也找不出比他更高明的了。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Le cerveau fait pareil ; il y a aussi ce qu'on appelle la courbe de l'oubli qui rentre en compte, mais le fait de peu pratiquer une langue ou n'importe quelle compétence, ça fait qu'on est moins doué dans cette compétence.

大脑同样这么做;还要考虑到所谓的“记忆曲线”,不太训练某种语言,或者任何种能力,都会减弱我们的才能。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


explicitement, expliciter, expliquer, exploding, exploit, exploitabilité, exploitable, exploitant, exploitation, exploité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接